Assia - L'Homme de mes rêves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Assia - L'Homme de mes rêves




L'Homme de mes rêves
Мужчина моей мечты
Je vois dans tes yeux que pour moi tout va changer
Я вижу в твоих глазах, что для меня всё изменится.
J'attendais ton appel, maintenant je suis comblée
Я ждала твоего звонка, теперь я счастлива.
Te rends-tu compte de tout c'que tu m'donnes sans compter
Ты хоть представляешь, как много ты мне даёшь?
Un homme comme toi n'existe que dans les contes de fées
Такой мужчина, как ты, существует только в сказках.
Il m'arrive même de me demander
Иногда я даже спрашиваю себя,
Si je ne me fais pas des idées
Не выдаю ли желаемое за действительное.
Mes rêves les plus fous sont ton corps, ton visage
Мои самые смелые мечты это твоё тело, твоё лицо,
Tes yeux, ton sourire ont pris ma vie en otage
Твои глаза, твоя улыбка захватили в плен мою жизнь.
Tu aimes tous mes défauts, mon côté franc sauvage
Тебе нравятся все мои недостатки, моя откровенная дикая натура.
Avec toi je n'suis plus seule, enfermée dans ma cage
С тобой я больше не одинока, запертая в своей клетке.
Ouh, lorsque j'ai besoin de m'évader
Оу, когда мне нужно сбежать от реальности,
Oh toi seul sait me faire rêver
Только ты один умеешь заставить меня мечтать.
Jamais j'n'aurai à te partager
Я никогда не буду делить тебя ни с кем,
Je sais t'enfermer dans mes pensées
Я умею держать тебя в своих мыслях.
Tant de bonheur dans ma vie depuis que tu es la
Столько счастья в моей жизни с тех пор, как ты появился.
Plus d'ennui, plus de souci, jamais tu n'me déçois
Больше никакой скуки, никаких забот, ты никогда меня не разочаровываешь.
Une seule voie, pas d'autre choix, tu ne vis que pour moi
Только один путь, нет другого выбора, ты живёшь только для меня.
Tu n'me dis jamais non et c'est en toi que j'ai foi
Ты никогда не говоришь мне «нет», и я верю тебе.
Mes rêves les plus fous sont ton corps, ton visage
Мои самые смелые мечты это твоё тело, твоё лицо,
Tes yeux, ton sourire ont pris ma vie en otage
Твои глаза, твоя улыбка захватили в плен мою жизнь.
Tu aimes tous mes défauts, mon côté franc sauvage
Тебе нравятся все мои недостатки, моя откровенная дикая натура.
Avec toi je n'suis plus seule, enfermée dans ma cage
С тобой я больше не одинока, запертая в своей клетке.
Ouh, avec toi je suis comblée
Оу, с тобой я счастлива,
Ouh, jamais tu ne m'as trompée
Оу, ты никогда мне не изменял,
Ouh, en moi tu as tout changé
Оу, ты всё изменил во мне,
Ouh, je n'ai plus peur du danger
Оу, я больше не боюсь опасности,
Ouh, jamais jamais je n' te partagerai
Оу, я никогда и ни с кем тебя не разделю,
Ouh, car tu n'existes que dans mes pensées
Оу, ведь ты существуешь только в моих мыслях.
Tant de bonheur dans ma vie depuis que tu es la
Столько счастья в моей жизни с тех пор, как ты появился.
Plus d'ennui, plus de souci, jamais tu n'me déçois
Больше никакой скуки, никаких забот, ты никогда меня не разочаровываешь.
Une seule voie, pas d'autre choix, tu ne vis que pour moi
Только один путь, нет другого выбора, ты живёшь только для меня.
Tu me dis jamais non et en toi seul je crois
Ты никогда не говоришь мне «нет», и я верю только тебе.





Writer(s): Calbony M'bani, Waiki Jimmy Mulamba, Assia Maouene


Attention! Feel free to leave feedback.