Lyrics and translation Aste feat. Eisei - Hyvää yötä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
ei
olla
meritoiduttu
roolimalleina,
Мы
не
были
рождены
образцовыми
примерами,
Mun
maailma
on
aina
vähän
kallellaan
Мой
мир
всегда
немного
накренился
Kai
aina
vähän
tokkuras
talvella,
Кажется,
всегда
немного
пьян
зимой,
Villi
sielu
viettää
kesäöit
valveilla
Дикая
душа
бодрствует
летними
ночами
Aika
paikkaa
ja
fiksaa
vauriot,
hermoraunio
heivaa
se
haulikko
Время
и
место,
исправь
повреждения,
нервный
срыв,
выброси
этот
дробовик
Hei,
tappiomielialat
pois
taas,
mä
nään
meidän
jengin
vielki
kakaroina
Эй,
прочь
упаднические
настроения,
я
всё
ещё
вижу
нашу
компанию
детьми
Tai
ainaki
sit
samaa
fiilistä,
saman
tekemisen
ja
elämänilon
silmistä
Или,
по
крайней
мере,
с
тем
же
чувством,
той
же
страстью
и
радостью
жизни
в
глазах
Jalat
toistaseks
maas,
pää
pilvissä,
Ноги
снова
на
земле,
голова
в
облаках,
Tie
vilisee
silmissä,
heikkopäistä
jo
hirvittää
Дорога
мелькает
перед
глазами,
слабонервным
уже
страшно
Mä
otan
minkä
saan,
ja
jos
jollain
on
sitä
vastaan
nii
siitä
vaan
Я
беру
то,
что
могу,
и
если
у
кого-то
есть
что-то
против,
то
пусть
так
Kunhan
Nukku-Matti
tänä
yönä
Только
бы
Морфей
этой
ночью
Tullessaan
ei
vaan
tois
serkkuaan
mukanaan
Не
привел
бы
с
собой
своего
кузена
Hyvää
yötä,
parempaa
huomenta.
Sä
voit
sulkee
silmät,
Спокойной
ночи,
лучшего
утра.
Ты
можешь
закрыть
глаза,
Sua
suojellaan.
Nuku
vaan.
Mä
valvon,
et
pumpuliin
hukkua
saat
Тебя
защитят.
Спи
спокойно.
Я
буду
рядом,
чтобы
ты
утонула
в
пуху
Hyvää
yötä,
parempaa
huomenta.
Sä
voit
sulkee
silmät,
Спокойной
ночи,
лучшего
утра.
Ты
можешь
закрыть
глаза,
Sua
suojellaan.
Nuku
vaan.
Mä
valvon,
et
pumpuliin
hukkua
saat
Тебя
защитят.
Спи
спокойно.
Я
буду
рядом,
чтобы
ты
утонула
в
пуху
Katuvalot
sammuu,
kaupunki
hiljenee.
Уличные
огни
гаснут,
город
затихает.
Hiljaa
ikkunasta
hiipii
ääni
liikenteen
Тихо
в
окно
проникает
шум
транспорта
Villi
sielu
ei
haluis
nukahtaa,
Nukku-Masa
tais
unohtaa
Дикая
душа
не
хочет
засыпать,
Морфей,
должно
быть,
забыл
Katon
nauraen
viime
vuoden
kuvia,
outoi
kellonaikoi
ja
tapahtumia
Смеясь,
смотрю
на
фотографии
прошлого
года,
странное
время
и
события
Tutuks
koko
Suomi
ja
osamme
tarjottu,
viime
vuosi
se
on
enää
varjo
mus
Вся
Финляндия
знакома,
и
наша
часть
предложена,
прошлый
год
- это
всего
лишь
тень
для
нас
Demonit
piinaa,
enkelit
suojelee.
Kolme
apinaa
vasemmalle
puolelle
Демоны
мучают,
ангелы
защищают.
Три
обезьяны
слева
Joka
päivä
kuva
suurenee,
öisin
elän
hyvät
niistä
uudelleen
С
каждым
днем
картина
увеличивается,
ночью
я
снова
переживаю
хорошие
моменты
Käsi
pystyyn
kuin
moni
velloo
sängyssä
vahtien
herätyskelloo
Рука
вверх,
как
многие
мечутся
в
постели,
сторожа
будильник
Koht
se
soi
ja
mä
saan
unta
vast
nyt.
Скоро
он
зазвонит,
и
я
только
что
уснул.
Oho,
se
ehtiki
jo
lyödä
neljä
kakskyt
О,
уже
четыре
двадцать
Hyvää
yötä,
parempaa
huomenta.
Спокойной
ночи,
лучшего
утра.
Sä
voit
sulkee
silmät
sua
suojellaan.
Ты
можешь
закрыть
глаза,
тебя
защитят.
Nuku
vaan.
Mä
valvon,
et
pumpuliin
hukkua
saat
Спи
спокойно.
Я
буду
рядом,
чтобы
ты
утонула
в
пуху
Hyvää
yötä,
parempaa
huomenta.
Спокойной
ночи,
лучшего
утра.
Sä
voit
sulkee
silmät
sua
suojellaan.
Ты
можешь
закрыть
глаза,
тебя
защитят.
Nuku
vaan.
Mä
valvon,
et
pumpuliin
hukkua
saat
Спи
спокойно.
Я
буду
рядом,
чтобы
ты
утонула
в
пуху
Hyvää
yötä,
parempaa
huomenta.
Спокойной
ночи,
лучшего
утра.
Sä
voit
sulkee
silmät
sua
suojellaan.
Ты
можешь
закрыть
глаза,
тебя
защитят.
Nuku
vaan.
Mä
valvon,
et
pumpuliin
hukkua
saat
Спи
спокойно.
Я
буду
рядом,
чтобы
ты
утонула
в
пуху
Hyvää
yötä,
parempaa
huomenta.
Спокойной
ночи,
лучшего
утра.
Sä
voit
sulkee
silmät
sua
suojellaan.
Ты
можешь
закрыть
глаза,
тебя
защитят.
Nuku
vaan.
Mä
valvon,
et
pumpuliin
hukkua
saat
Спи
спокойно.
Я
буду
рядом,
чтобы
ты
утонула
в
пуху
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Lanz, William Rappaport
Attention! Feel free to leave feedback.