Lyrics and translation Aste - Meidän syy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sä
tiedät
sen
kysymättäkin.
You
know
it
without
asking.
Elämänohjeita
älä
kysy
räppärilt
Don't
ask
a
rapper
for
life
advice
Saati
sit
rokkarilt,
ne
on
koppavii
Let
alone
a
rocker,
they're
arrogant
Ku
näät
mut
telkkaris,
sä
laitat
toosan
kii
When
you
see
me
on
TV,
you
turn
off
the
box
Sä
et
tahdo
sitä
sun
poikalapselles
You
don't
want
that
for
your
son
Se
voi
alkaa
tarhatätejään
katselee,
He
might
start
looking
at
his
kindergarten
teacher,
Lähtee
himasta
syljeskelee,
Leave
home
spitting,
Tekee
ihan
mitä
vaan
sen
yhtyeen
eteen,
Do
anything
for
his
band,
Leikkaa
keesin,
imee
spadduu
Cut
cheese,
suck
spunk
Sen
huoneesta
lähtee
hirvee
katku,
A
terrible
smell
comes
from
his
room,
Eikä
se
edes
vastaa,
ku
kysytään
And
he
doesn't
even
answer
when
asked
Ja
mikä
pahinta,
ni
se
on
pysyvää
And
worst
of
all,
it's
permanent
Ei
pahemmin
viittaa
vaan
kiroilee,
Doesn't
really
study,
just
swears,
Rehtorin
kanslias
vinoilee
Talks
back
to
the
principal's
office
Eikä
sekään
taida
pysyy
enää
salas
sult,
And
that's
probably
not
a
secret
from
you
anymore,
Mitä
niiden
keikoilla
tapahtuu.
What
happens
at
their
gigs.
Ei
se
oo
meidän
syy,
It's
not
our
fault,
Mä
en
aio
elämääni
kyllästyy
I'm
not
going
to
get
tired
of
my
life
Me
tehään
just
mitä
halutaan,
We
do
just
what
we
want,
Eikä
huomisest
oo
hajuukaan
And
we
have
no
idea
about
tomorrow
Ei
se
oo
meidän
syy,
It's
not
our
fault,
Mä
en
aio
elämääni
kyllästyy
I'm
not
going
to
get
tired
of
my
life
Me
tehään
just
mitä
halutaan,
We
do
just
what
we
want,
Eikä
teidän
kuulu
tajuukaan
And
you
don't
need
to
understand
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nanana
Nyt
se
kiertää
maata
ja
mantuja
Now
he
travels
the
world
Niis
illois
saattaa
tapahtua,
Things
might
happen
on
those
nights,
Ja
sattua
jos
ei
pysy
skarppina,
And
accidents
if
you
don't
stay
sharp,
Mut
niil
on
selitykset
jo
valmiina
But
they
already
have
their
excuses
ready
Ne
esittelee
lynkkauslauluja,
They
present
lynching
songs,
Hyvinvointiyhteiskunnan
kauhuja,
Horrors
of
the
welfare
society,
Ryhdistäytyy
ehkä
sitten
aikanaan
Maybe
he'll
straighten
up
in
time
Viel
sekoilee
bissepalkalla,
Still
messing
around
on
a
beer
salary,
Nyt
on
lähel
ison
maailman
meininki
Now
it's
close
to
the
big
world
Niil
on
kuulemma
jo
levydiiliki,
They
already
have
a
record
deal,
they
say,
Vaik
lontoo
taivu
ei
Even
though
their
London
doesn't
bend
Koko
maailma
imee
niist
vaikutteit
The
whole
world
is
sucking
in
their
influences
Sun
muksus
muiden
mukana,
Your
kid
with
the
others,
Se
ei
haluu
olla
kuka
vaan,
He
doesn't
want
to
be
just
anyone,
Ja
taas
välit
vanhempiin
tulehtuu
And
again
the
relationship
with
parents
gets
inflamed
Ja
ympyrä
sulkeutuu
And
the
circle
closes
Ei
se
oo
meidän
syy,
It's
not
our
fault,
Mä
en
aio
elämääni
kyllästyy
I'm
not
going
to
get
tired
of
my
life
Me
tehään
just
mitä
halutaan,
We
do
just
what
we
want,
Eikä
huomisest
oo
hajuukaan
And
we
have
no
idea
about
tomorrow
Ei
se
oo
meidän
syy,
It's
not
our
fault,
Mä
en
aio
elämääni
kyllästyy
I'm
not
going
to
get
tired
of
my
life
Me
tehään
just
mitä
halutaan,
We
do
just
what
we
want,
Eikä
teidän
kuulu
tajuukaan
And
you
don't
need
to
understand
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nanana
Ei
se
oo
meidän
syy,
It's
not
our
fault,
Mä
en
aio
elämääni
kyllästyy
I'm
not
going
to
get
tired
of
my
life
Me
tehään
just
mitä
halutaan,
We
do
just
what
we
want,
Eikä
huomisest
oo
hajuukaan
And
we
have
no
idea
about
tomorrow
Ei
se
oo
meidän
syy,
It's
not
our
fault,
Mä
en
aio
elämääni
kyllästyy
I'm
not
going
to
get
tired
of
my
life
Me
tehään
just
mitä
halutaan,
We
do
just
what
we
want,
Eikä
teidän
kuulu
tajuukaan
And
you
don't
need
to
understand
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nana-nana-na-na
Na-na-nana-nanana
Na-na-nana-nanana
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HENRI JOUNI KRISTIAN LANZ, SUTELAINEN JANI TAPANI
Attention! Feel free to leave feedback.