Lyrics and translation Aste - Päästä mut pois (feat. Enni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Päästä mut pois (feat. Enni)
Освободи меня (feat. Enni)
Me
tiedetään
et
ne
vaan
haluu
lisää
voittoo,
lisää
tuohta
Мы
знаем,
что
они
хотят
только
больше
побед,
больше
денег,
Mut
jos
et
sä
ni
ei
kukaan
pidä
huolta
Но
если
не
ты,
то
никто
не
позаботится
Niist
ketkä
näät
sun
edes
tänää
О
тех,
кого
ты
видишь
перед
собой
сегодня.
Koht
kukaan
ei
kai
pidä
huolta
kenestäkään
Скоро,
наверное,
уже
никому
ни
до
кого
не
будет
дела.
Se
on
väärä
tie
katseita
jäätäviä
Это
неверный
путь,
леденящий
взгляд,
Suunta
on
huono
mut
ei
oo
myöhästä
kääntää
viel
Направление
— дрянь,
но
ещё
не
поздно
свернуть.
En
kiinnostunu
seteleistäsi
Меня
не
интересуют
твои
деньги,
Tulin
vaan
muistuttaa
et
huominen
on
meistä
kii
Я
пришел
просто
напомнить,
что
завтрашний
день
— за
нами.
Kaatosateel
vedän
kumpparit
jalkaan
В
ливень
надену
резиновые
сапоги,
Vetäydyn
alle
peiton
mun
kumppanin
kanssa
Залезу
под
одеяло
со
своей
подругой.
Älä
anna
sen
painaa
sua,
ei
tarvii
vaivaantua
Не
позволяй
этому
давить
на
тебя,
не
нужно
смущаться,
Jokainen
tarvii
jonkun
ja
joku
aina
sua
Каждому
нужен
кто-то,
и
ты
всегда
кому-то
нужна.
Heeei,
pääästäkää
mut
pois
sillat
mun
takana
on
tulessa
Эээй,
освободите
меня,
мосты
позади
меня
в
огне,
Liikaa
vääriä
valintoi
mut
otan
vastaa
mitä
ikinä
tuleekaan
Слишком
много
неправильных
решений,
но
я
отвечаю
за
всё,
что
бы
ни
случилось.
Ja
mä
tiedän
niin,
mä
voin
muuttaa
kaiken
vieläkin
И
я
знаю,
я
могу
всё
ещё
изменить.
Hei
päästäkää
mut
pois
Эй,
освободите
меня.
Päästä
mut
pois
Освободи
меня.
Mä
pidän
kiinni
mitä
mul
on,
pidä
sä
sun
omasta
Я
держусь
за
то,
что
у
меня
есть,
держись
и
ты
за
своё.
Tät
maapalloo
ei
varmaa
paranneta
murjottamal
Этот
земной
шар
не
станет
лучше
от
хмурых
лиц.
Tai
mistä
mä
sen
tiedän
mun
pitää
uskoa
vaan
Откуда
мне
знать,
мне
просто
нужно
верить.
Sun
pitää
uskoa
ja
pitää
kiinni
sun
omasta
Тебе
нужно
верить
и
держаться
за
своё.
Sus
on
kaikki
se
mitä
mä
tarvitsen
В
тебе
есть
всё,
что
мне
нужно,
Ja
meil
on
kaikki
se
mitä
sä
harkitset
И
у
нас
есть
всё,
о
чём
ты
только
думаешь.
Molemmat
tiedetään
me
ei
mennä
minnekkään
Мы
оба
знаем,
что
нам
некуда
идти,
Ei
mennä
minnekkään
ei
me
ei
mennä
minnekkään
Нам
некуда
идти,
нам
некуда
идти.
Joka
jampal
tapan
tuijoitttaa
omaa
napaa
Каждый
болван
пялится
на
свой
пуп,
Mieles
vaa
välimeren
aurinko
ja
lomarahat
В
мыслях
только
средиземноморское
солнце
и
отпускные.
Se
ei
saa
painaa
sua,
ei
tarvii
vaivaantua
Не
позволяй
этому
давить
на
тебя,
не
нужно
смущаться,
Jokainen
tarvii
jonkun
ja
joku
aina
sua
Каждому
нужен
кто-то,
и
ты
всегда
кому-то
нужна.
Heeei,
pääästäkää
mut
pois
sillat
mun
takana
on
tulessa
Эээй,
освободите
меня,
мосты
позади
меня
в
огне,
Liikaa
vääriä
valintoi
mut
otan
vastaa
mitä
ikinä
tuleekaan
Слишком
много
неправильных
решений,
но
я
отвечаю
за
всё,
что
бы
ни
случилось.
Ja
mä
tiedän
niin,
mä
voin
muuttaa
kaiken
vieläkin
И
я
знаю,
я
могу
всё
ещё
изменить.
Hei
päästäkää
mut
pois
Эй,
освободите
меня.
Päästä
mut
pois
Освободи
меня.
Heeei,
pääästäkää
mut
pois,
sillat
mun
takana
on
tulessa
Эээй,
освободите
меня,
мосты
позади
меня
в
огне,
Liikaa
vääriä
valintoi
mut
otan
vastaa
mitä
ikinä
tuleekaan
Слишком
много
неправильных
решений,
но
я
отвечаю
за
всё,
что
бы
ни
случилось.
Ja
mä
tiedän
niin,
mä
voin
muuttaa
kaiken
vieläkin
И
я
знаю,
я
могу
всё
ещё
изменить.
Hei
päästäkää
mut
pois
Эй,
освободите
меня.
Päästä
mut
pois
Освободи
меня.
Heeei,
pääästäkää
mut
pois
sillat
mun
takana
on
tulessa
Эээй,
освободите
меня,
мосты
позади
меня
в
огне,
Liikaa
vääriä
valintoi
mut
otan
vastaa
mitä
ikinä
tuleekaan
Слишком
много
неправильных
решений,
но
я
отвечаю
за
всё,
что
бы
ни
случилось.
Ja
mä
tiedän
niin,
mä
voin
muuttaa
kaiken
vieläkin
И
я
знаю,
я
могу
всё
ещё
изменить.
Hei
päästäkää
mut
pois
Эй,
освободите
меня.
Päästä
mut
pois
Освободи
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.