Astenia - Vientos de Tulum - translation of the lyrics into German

Vientos de Tulum - Asteniatranslation in German




Vientos de Tulum
Winde von Tulum
En la calma antes de la tormenta
In der Ruhe vor dem Sturm
Empieza en tu cabeza
Beginnt es in deinem Kopf
La guerra entre el bien y el mal
Der Krieg zwischen Gut und Böse
Que intentarán disputarlo todo
Die um alles kämpfen werden
Y llega la noche
Und die Nacht kommt
En su oscuridad el mensaje
In ihrer Dunkelheit die Botschaft
Que te ayuda a entender
Die dir hilft zu verstehen
"Los miedos no te están dejando ser"
"Die Ängste lassen dich nicht sein"
Y estás buscando lejos
Und du suchst in der Ferne
Fuera de tu corazón
Außerhalb deines Herzens
La tormenta no te deja ver
Der Sturm lässt dich nicht sehen
Las señales del viento
Die Zeichen des Windes
Cuándo será el día en el que vuelva
Wann wird der Tag sein, an dem zurückkehrt
El brillo a esos ojos perdidos
Der Glanz in diese verlorenen Augen
En la infinidad que te hace
In der Unendlichkeit, die dich
Sentir tan pequeño
so klein fühlen lässt
Y llega la noche
Und die Nacht kommt
En su oscuridad el mensaje
In ihrer Dunkelheit die Botschaft
Que te ayuda a entender
Die dir hilft zu verstehen
"Los miedos no te están dejando ser"
"Die Ängste lassen dich nicht sein"
Y estás buscando lejos
Und du suchst in der Ferne
Fuera de tu corazón
Außerhalb deines Herzens
La tormenta no te deja ver
Der Sturm lässt dich nicht sehen
Las señales del viento
Die Zeichen des Windes
Estás buscando lejos
Du suchst in der Ferne
Buscando fuera de tu corazón
Suchst außerhalb deines Herzens
La tormenta no te deja ver
Der Sturm lässt dich nicht sehen
Las señales del viento
Die Zeichen des Windes
Las señales del viento
Die Zeichen des Windes
Las señales del viento
Die Zeichen des Windes





Writer(s): Federico Andres Riberi


Attention! Feel free to leave feedback.