Astola feat. Kiko Veneno - Ermitaño - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Astola feat. Kiko Veneno - Ermitaño




Ermitaño
Hermit
Guardo yo todos mis sueños
I keep all my dreams
Al "laito" de los miedos
Right next to my fears
Donde nadie los puede robar
Where no one can steal them
Hay en mi cabeza un mundo
There's a world in my head
A veces tan complicado
Sometimes so complicated
Que hasta me consigue despeinar
That it even makes my hair stand on end
Y allá voy, cada vez más ermitaño
And there I go, more and more of a hermit
A patadas con los años, y ellos corren más que yo
Kicking and screaming at the years, and they run faster than me
Y a pesar de todo lo que no llegó
And despite everything that didn't happen
No he parado de soñar ni le di al miedo la razón
I haven't stopped dreaming or given in to fear
Me pierdo en el bosque de mis paranoias
I lose myself in the forest of my paranoia
Y allí me pongo de to'
And there I go crazy
Buscando al demonio con una pistola
Looking for the demon with a gun
Gritando que lo mataré
Screaming that I'll kill him
Me tiro del pelo me arranco la ropa
I pull my hair out, I tear my clothes
Me juro que es la última vez
I swear it's the last time
Me duermo pero al despertar
I fall asleep but when I wake up
Al despertar lo olvidé
When I wake up I've forgotten
A veces tan alto y otras me arrastro
Sometimes I'm so high, other times I'm dragging myself
Me mato mil veces y despierto sudando
I kill myself a thousand times and wake up sweating
Ya no quién soy, ni a dónde voy
I don't know who I am anymore, or where I'm going
Mañana despierto y lo tengo tan claro
Tomorrow I'll wake up and I'll know
Y aquí estoy, cada vez más ermitaño
And here I am, more and more of a hermit
A patadas con los años, y ellos corren más que yo
Kicking and screaming at the years, and they run faster than me
Y a pesar de todo lo que no llegó
And despite everything that didn't happen
No he parado de soñar ni le di al miedo la razón
I haven't stopped dreaming or given in to fear
Me pierdo en el bosque de mis paranoias
I lose myself in the forest of my paranoia
Y allí me pongo de to'
And there I go crazy
Buscando al demonio con una pistola
Looking for the demon with a gun
Gritando que lo mataré
Screaming that I'll kill him
Me tiro del pelo me arranco la ropa
I pull my hair out, I tear my clothes
Me juro que es la última vez
I swear it's the last time
Me duermo pero al despertar
I fall asleep but when I wake up
Al despertar lo olvidé
When I wake up I've forgotten
A veces no sé, qué quiero, qué hago
Sometimes I don't know what I want, what I'm doing
Ni entiendo el por qué, me dejo llevar y algunas va bien
Or why, I just let myself go and sometimes it goes well
Y otras lo que no es lo mejor, pero me da igual
And other times I know it's not the best thing, but I don't care
Yo salto al vacío y que sea lo que Dios quiera
I jump into the void and whatever God wills
(¡Chica!)
(Girl!)
Me pierdo en el bosque de mis paranoias
I lose myself in the forest of my paranoia
Y allí me pongo de to'
And there I go crazy
Buscando al demonio con una pistola
Looking for the demon with a gun
Gritando que lo mataré
Screaming that I'll kill him
Me tiro del pelo me arranco la ropa
I pull my hair out, I tear my clothes
Me juro que es la última vez
I swear it's the last time
Me duermo pero al despertar
I fall asleep but when I wake up
Me pierdo en el bosque de mis paranoias
I lose myself in the forest of my paranoia
Y allí me pongo de to'
And there I go crazy
Buscando al demonio con una pistola
Looking for the demon with a gun
Gritando que lo mataré
Screaming that I'll kill him
Me tiro del pelo me arranco la ropa
I pull my hair out, I tear my clothes
Me juro que es la última vez
I swear it's the last time
Me duermo pero al despertar
I fall asleep but when I wake up
¡Al despertar lo olvidé!
When I wake up I've forgotten!





Writer(s): Alejandro Astola


Attention! Feel free to leave feedback.