Lyrics and translation Astola feat. Pepe Begines - Mala gente
Hace
frío
aquí
afuera
Холодно
здесь,
снаружи
Arrímate
cariño
mío
a
la
candela
Прижмись
ко
мне,
моя
дорогая
Hace
frío
aquí
afuera
Холодно
здесь,
снаружи
Pero
a
tu
vera
Но
рядом
с
тобой
Que
bonita
está
la
luz
de
la
candela
Какой
красивый
свет
от
свечи
La
luz
de
la
candela
Свет
от
свечи
Espérame,
que
volveré
Подожди
меня,
я
вернусь
Y
cuando
vuelva
te
traeré
para
comer
И
когда
я
вернусь,
я
принесу
тебе
поесть
Espérame,
que
volveré
Подожди
меня,
я
вернусь
Y
cuando
vuelva
te
traeré
para
comer
И
когда
я
вернусь,
я
принесу
тебе
поесть
Una
tostada
y
un
café
Тост
и
кофе
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
Не
знаю,
откуда
я
возьму
денег,
Para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
Чтобы
заплатить
за
квартиру,
которой
у
нас
нет.
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
Не
знаю,
откуда
я
возьму
денег,
Para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
Чтобы
заплатить
за
квартиру,
которой
у
нас
нет.
Es
injusto
e
innecesario
Это
несправедливо
и
не
нужно,
Que
nos
hagan
esto
Что
они
делают
это
с
нами.
Y
pero
tú
pa
que
lo
quieres
А
тебе
зачем
это
надо?
Es
mi
casa,
es
mi
casa
Это
мой
дом,
это
мой
дом.
Pero
tú
pa
que
lo
quieres
А
тебе
зачем
это
надо?
No
lo
comprendes
Не
понимаю,
Si
es
que
es
mi
casa
Ведь
это
мой
дом.
Hace
frío
aquí
a
fuera
Холодно
здесь,
снаружи
Pero
a
tu
vera
Но
рядом
с
тобой
Qué
bonita
está
la
luz
de
la
candela
Какой
красивый
свет
от
свечи
Pero
a
tu
vera
Но
рядом
с
тобой
Qué
bonita
está
la
luz
Какой
красивый
свет
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
Не
знаю,
откуда
я
возьму
денег,
Para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
Чтобы
заплатить
за
квартиру,
которой
у
нас
нет.
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
Не
знаю,
откуда
я
возьму
денег,
Para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
Чтобы
заплатить
за
квартиру,
которой
у
нас
нет.
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
люди
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
люди
Son
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Это
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
люди
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
люди
Son
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Это
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
люди
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
люди
Anda,
no
me
mandes
papeles
Ну
же,
не
присылай
мне
бумажек,
Que
no
sé
leer
Я
не
умею
читать.
Mírame
a
la
cara
cuando
me
ves
Посмотри
мне
в
глаза,
когда
видишь.
Yo
no
soy
un
número,
ese
que
tu
ves
ahí
Я
не
номер,
который
ты
там
видишь.
Yo
no
soy
el
DNI
Я
не
удостоверение
личности.
Aquí
estoy,
tócame,
y
mírame
Вот
я,
потрогай
меня
и
посмотри
на
меня.
Hace
frío
aquí
afuera
Холодно
здесь,
снаружи
Pero
a
tu
vera
Но
рядом
с
тобой
Qué
bonita
está
la
luz
de
la
candela
Какой
красивый
свет
от
свечи
Que
no
nos
quiten
el
puente
Не
позволяй
им
отобрать
у
нас
мост
Que
no
nos
quiten
el
puente
Не
позволяй
им
отобрать
у
нас
мост
Por
lo
menos
dormimos
debajo
del
puente
de
Triana
По
крайней
мере,
мы
можем
спать
под
мостом
Триана
Que
por
lo
menos
dormimos
debajo
del
puente
de
Triana
Что
мы
хотя
бы
спим
под
мостом
Триана
Que
por
lo
menos
dormimos
debajo
del
puente
de
Triana
Что
мы
хотя
бы
спим
под
мостом
Триана
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
Не
знаю,
откуда
я
возьму
денег,
чтобы
заплатить
за
квартиру,
которой
у
нас
нет
No
sé
de
dónde
voy
a
sacar
dinero
para
pagar
el
piso
que
no
tenemos
Не
знаю,
откуда
я
возьму
денег,
чтобы
заплатить
за
квартиру,
которой
у
нас
нет
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
люди
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
люди
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
люди
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
люди
Mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
mala
gente
Злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
злые
люди
Siempre
me
das
calor
Ты
всегда
даешь
мне
тепло
Dentro
o
fuera
Внутри
или
снаружи
Siempre
me
das
calor
Ты
всегда
даешь
мне
тепло
Eres
mi
estrella
Ты
моя
звезда
Que
aguante
tiene′
canalla
Какое
терпение,
мерзавец
Siempre
estás
bella
Ты
всегда
прекрасна
Eres
mi
estrella
Ты
моя
звезда
Que
aguante
tiene'
canalla
Какое
терпение,
мерзавец
Siempre
estás
bella
tú
Ты
всегда
прекрасна
Siempre
estás
bella
Ты
всегда
прекрасна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.