Lyrics and translation Astola - Cara peculiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara peculiar
Необычное лицо
Tienes
una
cara
peculiar
У
тебя
необычное
лицо,
Un
tanto
distinta
a
las
demás
Не
такое,
как
у
других.
No
se
yo
que
es
lo
que
tú
tendrás
Не
знаю,
что
в
тебе
есть,
No
puedo
dejarte
de
mirar.
Но
не
могу
отвести
взгляд.
Son
tus
maneras
corazón
Это
твои
манеры,
дорогая,
Que
le
prenden
fuego
a
mi
fogón,
Разжигают
во
мне
огонь.
Es
esa
forma
de
mirar
Твой
взгляд,
No
se
si
es
solo
a
mi
o
a
todos
los
demás.
Не
знаю,
только
на
меня
ли
он
такой
или
на
всех.
(Tiene
el
pelo
negro
del
color
y
de
la
piedra
del
mechero
(У
тебя
черные
волосы,
цвета
кремня
в
зажигалке,
Y
una
boca
roja
que
me
esta
pidiendo
besos,
И
алые
губы,
просящие
поцелуев.
Mira
como
te
acerques
un
poquito
más
a
mi
te
muerdo)
Bis
Только
подойди
чуть
ближе,
и
я
тебя
укушу.)
2 раза
Tienes
una
cara
peculiar
У
тебя
необычное
лицо,
Y
es
algo
que
no
se
puede
aguantar,
И
это
невозможно
вынести.
No
me
mires,
que
no
me
mires
más
Не
смотри
на
меня,
не
смотри,
Que
están
saltando
chispas
y
vamos
a
quemar
el
bar.
А
то
искры
полетят,
и
мы
сожжем
весь
бар.
Es
inevitable
que
al
final
Неизбежно,
что
в
конце
концов
Vaya
yo
contigo
o
vengas
tu
detrás.
Или
я
пойду
за
тобой,
или
ты
за
мной.
(Tiene
el
pelo
negro
del
color
y
de
la
piedra
del
mechero
(У
тебя
черные
волосы,
цвета
кремня
в
зажигалке,
Y
una
boca
roja
que
me
esta
pidiendo
besos,
И
алые
губы,
просящие
поцелуев.
Mira
como
te
acerques
un
poquito
más
a
mi
te
muerdo)
Bis
Только
подойди
чуть
ближе,
и
я
тебя
укушу.)
2 раза
Tiene
el
pelo
negro
del
color
y
de
la
piedra
del
mechero
У
тебя
черные
волосы,
цвета
кремня
в
зажигалке,
Y
una
boca
roja
que
me
esta
pidiendo
besos,
И
алые
губы,
просящие
поцелуев.
Mira
como
te
acerques
un
poquito
más
a
mi
te
muerdo
Только
подойди
чуть
ближе,
и
я
тебя
укушу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alejandro astola
Attention! Feel free to leave feedback.