Lyrics and translation Astola - Cojo el saco y me retiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cojo el saco y me retiro
Беру мешок и ухожу
Haré
una
nube
doblando
mi
cielo
Я
создам
облако,
сложив
своё
небо
Lo
antes
ya
era
azul
y
ahora
'tá
negro
Раньше
оно
было
голубым,
а
теперь
чёрное
Tú
ere'
una
nube
trayendo
tormenta
Ты
словно
облако,
несущее
бурю
Y
yo
no
estoy
listo
pa'
la
guerra
А
я
не
готов
к
войне
Si
quieres
que
me
quede,
tendrás
que
prometerme
Если
хочешь,
чтобы
я
остался,
ты
должна
пообещать
мне
Que
a
partir
de
ahora
será
todo
como
siempre
Что
с
этого
момента
всё
будет
как
прежде
Si
quieres
que
me
vaya
Если
хочешь,
чтобы
я
ушёл
Solo
tienes
que
decirlo
Тебе
просто
нужно
сказать
Yo
hago
mis
maletas,
cojo
el
saco
y
me
retiro
Я
соберу
вещи,
возьму
мешок
и
уйду
Si
es
que
sabes
que
te
quiero
Ты
ведь
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Pero
no
de
esta
manera
Но
не
таким
образом
No
llevo
paraguas
y
to'
las
noches
soy
tormenta
У
меня
нет
зонта,
и
каждую
ночь
я
— буря
Te
lo
dije
corazón,
que
un
día
me
cansaría
Я
говорил
тебе,
дорогая,
что
однажды
устану
Yo
te
lo
dije
corazón,
que
no
iba
a
ser
pa'
toda
la
vida,
no
no
Я
говорил
тебе,
дорогая,
что
это
не
будет
длиться
вечно,
нет,
нет
Yo,
yo,
no
puedo
quererte
para
siempre
Я,
я,
не
могу
любить
тебя
вечно
Yo,
yo,
no
puedo
prometerte
que
vaya
a
quererte
Я,
я,
не
могу
обещать
тебе,
что
буду
любить
тебя
всегда
Ere'
un
castillo
con
muros
de
piedra
Ты
как
замок
со
стенами
из
камня
Y
a
veces
me
dejas
en
la
puerta
И
иногда
оставляешь
меня
у
ворот
De
tu
fortaleza
Твоей
крепости
Pidiendo
clemencia
Просящим
о
пощаде
Ábreme
o
córtame
la
cabeza
Открой
мне
или
отруби
мне
голову
Que
si
quieres
que
me
quede,
tendrás
que
prometerme
Если
хочешь,
чтобы
я
остался,
ты
должна
пообещать
мне
Que
a
partir
de
ahora
será
todo
como
siempre
Что
с
этого
момента
всё
будет
как
прежде
Si
quieres
que
me
vaya
Если
хочешь,
чтобы
я
ушёл
Solo
tienes
que
decirlo
Тебе
просто
нужно
сказать
Yo
hago
mis
maletas,
cojo
el
saco
y
me
retiro
Я
соберу
вещи,
возьму
мешок
и
уйду
Si
es
que
sabes
que
te
quiero
Ты
ведь
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Pero
no
de
esta
manera
Но
не
таким
образом
No
llevo
paraguas
y
to'
las
noches
soy
tormenta
У
меня
нет
зонта,
и
каждую
ночь
я
— буря
Te
lo
dije
corazón
que
un
día
me
cansaría
Я
говорил
тебе,
дорогая,
что
однажды
устану
Yo
te
lo
dije
corazón
que
no
iba
a
ser
pa'
toda
la
vida,
no
no
Я
говорил
тебе,
дорогая,
что
это
не
будет
длиться
вечно,
нет,
нет
Yo,
yo,
no
puedo
quererte
pa'
siempre
Я,
я,
не
могу
любить
тебя
вечно
Yo,
yo,
no
puedo
prometerte
que
vaya
a
quererte
Я,
я,
не
могу
обещать
тебе,
что
буду
любить
тебя
всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Astola Soto
Attention! Feel free to leave feedback.