Lyrics and translation Astola - La vida supera las pesadillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida supera las pesadillas
Жизнь превосходит кошмары
Que
pasa
con
las
cosas
que
te
dije
que
nos
pasaría.
Что
случилось
с
тем,
о
чем
я
говорил,
что
с
нами
произойдет?
Donde
está
la
vida
que
te
dije
que
te
entregaría.
Где
та
жизнь,
которую
я
обещал
тебе
подарить?
Que
hago
con
todo
este
amor
que
ya
no
se
donde
meterlo
Что
мне
делать
со
всей
этой
любовью,
которую
я
больше
не
знаю,
куда
девать?
Aun
espero
despertar
y
que
todo
esto
sea
un
mal
sueño
Я
все
еще
надеюсь
проснуться
и
понять,
что
все
это
– дурной
сон.
A
veces
la
vida
Иногда
жизнь
Supera
las
pesadillas
Превосходит
кошмары.
Salgo
a
buscar
mi
sonrisa
Выхожу
на
улицу
в
поисках
своей
улыбки,
Camino
y
lo
encuentro
vacío
porque
no
estas
tú
Иду
и
нахожу
все
пустым,
потому
что
тебя
нет
рядом.
A
veces
la
vida
Иногда
жизнь
Te
quita
y
no
avisa
Забирает,
не
предупреждая,
Las
cosas
más
importantes
Самое
важное,
Mientras
tu
te
ocupaba
de
las
tonterías
Пока
ты
занималась
глупостями.
Me
escuches
o
no
Услышишь
ты
меня
или
нет,
Quiero
pedirte
perdon
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения.
Que
sepas
que
me
cambiaría
si
hubiese
una
opción
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
бы
изменился,
если
бы
была
такая
возможность.
Me
escuches
o
no
Услышишь
ты
меня
или
нет,
Quiero
que
sepas
que
tu
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
Cambiaste
mi
forma
de
ver
esta
vida
h
su
dirección
Изменила
мой
взгляд
на
эту
жизнь
и
ее
направление.
Solo
tu
podrías
consolarme
pero
ya
no
estas
Только
ты
могла
бы
меня
утешить,
но
тебя
больше
нет.
Ya
no
viviré
ni
un
solo
día
sin
mirar
atrás
Я
больше
не
проживу
ни
дня,
не
оглядываясь
назад.
Tengo
tu
mirada
tan
presente
que
te
siento
ceeca
Твой
взгляд
так
явственно
стоит
перед
моими
глазами,
что
я
чувствую
тебя
рядом.
Se
marchó
tu
olor
de
mi
almohada
pero
vive
en
mi
cabeza
Твой
запах
ушел
с
моей
подушки,
но
живет
в
моей
голове.
A
veces
la
vida
Иногда
жизнь
Supera
las
pesadillas
Превосходит
кошмары.
Salgo
a
buscar
mi
sonrisa
Выхожу
на
улицу
в
поисках
своей
улыбки,
Camino
y
lo
encuentro
vacío
porque
no
estas
tu
Иду
и
нахожу
все
пустым,
потому
что
тебя
нет
рядом.
A
veces
la
vida
Иногда
жизнь
Te
quita
y
no
avisa
Забирает,
не
предупреждая,
Las
cosas
más
importantes
Самое
важное,
Mientras
tu
te
ocupaba
de
las
tonterías
Пока
ты
занималась
глупостями.
Me
escuches
o
no
Услышишь
ты
меня
или
нет,
Quiero
pedirte
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения.
Que
sepas
que
me
cambiaría
si
hubiese
una
opción
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
бы
изменился,
если
бы
была
такая
возможность.
Me
escuches
o
no
Услышишь
ты
меня
или
нет,
Quiero
que
sepas
que
tu
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
Cambiaste
mi
forma
de
ver
esta
vida
y
su
dirección
Изменила
мой
взгляд
на
эту
жизнь
и
ее
направление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Astola
Attention! Feel free to leave feedback.