Astola - Oh Ana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Astola - Oh Ana




Oh Ana
О, Ана
Oh Ana!
О, Ана!
Que hace de mi vida un infierno, un paraiso en mi cama.
Ты превращаешь мою жизнь в ад, но в моей постели ты рай.
Y aunque que no me conviene, no quiero que se vaya...
И хотя я знаю, что ты мне не подходишь, я не хочу, чтобы ты уходила...
Todo lo que tiene de guapa también lo tiene de mala.
Насколько ты красива, настолько же и вредна.
Oh Ana!
О, Ана!
De las malas yerbas que crece en el jardin de mi casa...
Ты как сорняк, который растет в саду моего дома...
Que cuando se va de las manos, imposible sacarla.
И когда ты выходишь из-под контроля, тебя невозможно остановить.
Vino, se ha hecho dueña de mi y ahora no puedo dejarla.
Ты пришла, завладела мной, и теперь я не могу тебя отпустить.
Oh Ana, dime si nos podremos ver mañana.
О, Ана, скажи, сможем ли мы увидеться завтра?
¿No ves que me muero de las ganas?
Разве ты не видишь, что я умираю от желания?
El mono no me deja descansar...
Эта ломка не дает мне покоя...
Oh Ana, ¿por qué me tratas como′ una rata?
О, Ана, почему ты обращаешься со мной, как с крысой?
Si no fuera por que tienes esa cara,
Если бы не твое лицо,
Hace tiempo que estarías olvida' .
Я бы давно о тебе забыл.
Oh Ana!
О, Ана!
Tu eres toda una señorita, fuera de la cama...
Ты настоящая леди, вне постели...
Empezamos a querernos ayer y acabaremos mañana.
Мы начали любить друг друга вчера и закончим завтра.
Y para que el sol no nos moleste, cerraré las persianas.
И чтобы солнце нам не мешало, я закрою шторы.
Oh Ana!
О, Ана!
Me tienes encerrado en el eden que hay debajo de tu falda...
Ты держишь меня в плену эдема, который скрывается под твоей юбкой...
Que cuando me dejas entrar, ya no me importa más nada.
И когда ты позволяешь мне войти, мне больше ничего не важно.
Me duermo entre tus piernas y despierto tumbado en tus bragas.
Я засыпаю между твоих ног и просыпаюсь, лежа на твоих трусиках.
Oh Ana, dime si nos podremos ver mañana.
О, Ана, скажи, сможем ли мы увидеться завтра?
¿No ves que me muero de las ganas?
Разве ты не видишь, что я умираю от желания?
El mono no me deja descansar...
Эта ломка не дает мне покоя...
Oh Ana, ¿por qué me tratas como′ una rata?
О, Ана, почему ты обращаешься со мной, как с крысой?
Si no fuera por que tienes esa cara,
Если бы не твое лицо,
Hace tiempo que estarías olvida' .
Я бы давно о тебе забыл.
Oh Ana, dime si nos podremos ver mañana.
О, Ана, скажи, сможем ли мы увидеться завтра?
¿No ves que me muero de las ganas?
Разве ты не видишь, что я умираю от желания?
El mono no me deja descansar...
Эта ломка не дает мне покоя...
(Oh)
(О)
Oh Ana, ¿por qué me tratas como' una rata?
О, Ана, почему ты обращаешься со мной, как с крысой?
Si no fuera por que tienes esa cara,
Если бы не твое лицо,
Hace tiempo que estarías olvida′ .
Я бы давно о тебе забыл.
Oh Ana, dime si nos podremos ver mañana.
О, Ана, скажи, сможем ли мы увидеться завтра?
¿No ves que me muero de las ganas?
Разве ты не видишь, что я умираю от желания?
El mono no me deja descansar...
Эта ломка не дает мне покоя...
Oh Ana, ¿por qué me tratas como′ una rata?
О, Ана, почему ты обращаешься со мной, как с крысой?
Si no fuera por que tienes esa cara,
Если бы не твое лицо,
Hace tiempo que estarías olvida' .
Я бы давно о тебе забыл.





Writer(s): Alejandro Astola


Attention! Feel free to leave feedback.