Lyrics and translation Astola - Por la escalera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por la escalera
By the stairs
Ella,
más
bella
que
la
Macarena,
4 km
de
piernas
y
una
mirada
que
envenena.
She,
more
beautiful
than
Macarena,
4 km
of
legs
and
a
look
that
poisons.
Ella,
va
tan
poco
vestida,
sé
que
quería
ser
la
reina
de
los
burdeles
de
Sevilla.
She's
wearing
so
little,
I
know
she
wanted
to
be
the
queen
of
the
brothels
of
Seville.
Ella,
la
más
bella
mujer
que
habita
sobre
la
tierra
y
no
habrá
en
vida
cosa
más
bella.
She,
the
most
beautiful
woman
who
inhabits
the
earth
and
there
will
be
nothing
more
beautiful
in
life.
Por
la
escalera,
se
la
ve
bajar
como
una
reina,
con
un
vestido
que
se
transparenta
da
rienda
suelta
a
tu
imaginación
.
Down
the
stairs,
she
is
seen
descending
like
a
queen,
with
a
dress
that
is
transparent
gives
free
rein
to
your
imagination.
Ella,
una
mujer
por
excelencia,
es
la
clase
y
la
esencia
en
el
mismo
cristal.
She’s
a
woman
par
excellence,
she's
class
and
essence
in
the
same
glass.
Ella,
la
más
bella
mujer
que
habita
sobre
la
tierra
y
no
habrá
en
vida
cosa
más
bella.
She,
the
most
beautiful
woman
who
inhabits
the
earth
and
there
will
be
nothing
more
beautiful
in
life.
Por
la
escalera,
se
la
ve
bajar
como
una
reina,
con
un
vestido
que
se
transparenta
da
rienda
suelta
a
tu
imaginación.
Down
the
stairs,
she
is
seen
descending
like
a
queen,
with
a
dress
that
is
transparent
gives
free
rein
to
your
imagination.
Por
la
escalera,
se
la
ve
bajar
como
una
reina,
con
un
vestido
que
se
transparenta
da
rienda
suelta
.
Down
the
stairs,
she
is
seen
descending
like
a
queen,
with
a
dress
that
is
transparent
gives
free
rein.
Por
la
escalera,
se
la
ve
bajar
como
una
reina,
con
un
vestido
que
se
transparenta
da
rienda
suelta...
Down
the
stairs,
she
is
seen
descending
like
a
queen,
with
a
dress
that
is
transparent
gives
free
rein...
Da
rienda
suelta...
Gives
free
rein...
Da
rienda
suelta...
Gives
free
rein...
Da
rienda
suelta.
Gives
free
rein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alejandro astola
Attention! Feel free to leave feedback.