Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijos del Exilio
Kinder des Exils
Para
vos
que
te
quedaste
Für
dich,
der
du
geblieben
bist
Para
Gabi,
Tito
y
Diego
Für
Gabi,
Tito
und
Diego
Para
vos
que
te
exilaste
Für
dich,
der
du
ins
Exil
gingst
En
tu
barrio
o
tu
ropero.
In
dein
Viertel
oder
deinen
Schrank.
Para
vos
que
te
aguantaste
Für
dich,
der
du
es
ertragen
hast
Discursiar
a
los
ladrillos
Mit
Ziegelsteinen
zu
diskutieren
Para
vos
que
soportaste
Für
dich,
der
du
ausgehalten
hast
Bandas
canas
y
rastrillos.
Graue
Banden
und
Raster.
Para
vos
que
te
llevaron
Für
dich,
den
sie
mitnahmen
Por
el
pelo
o
por
las
dudas
Am
Haar
oder
aus
Zweifel
Para
vos
que
te
humillaron
Für
dich,
den
sie
erniedrigten
Y
te
largaron
desnuda.
Und
nackt
zurückließen.
Para
todos
va
mi
canto
Für
alle
geht
mein
Lied
Va
buscando
su
raíz
Es
sucht
seine
Wurzel
Somos
hijos
del
exilio
Wir
sind
Kinder
des
Exils
Dentro
y
fuera
del
país.
Drinnen
und
draußen
im
Land.
Que
país
roto
y
mafioso
Was
für
ein
gebrochenes,
mafiöses
Land
Y
tan
lleno
de
manejos
Und
so
voller
Machenschaften
Que
país
más
peligroso
Was
für
ein
gefährliches
Land
Nos
dejaron
estos
viejos
Haben
uns
diese
Alten
hinterlassen
8 años
que
nos
fuimos
Acht
Jahre
sind
wir
weg
Dejando
en
pausa
el
país
Haben
das
Land
pausiert
Casi
veite
que
nacimos
Fast
zwanzig,
seit
wir
geboren
sind
Es
igual
en
mi
país
Es
ist
gleich
in
meinem
Land
Somos
hijos
del
exilio
media
vida
sin
país
Wir
sind
Kinder
des
Exils,
ein
halbes
Leben
ohne
Land
Yo
no
busco
domicilio
Ich
suche
keinen
Wohnsitz
Es
igual,
es
mi
país
Es
ist
gleich,
es
ist
mein
Land
Yo
te
pido
que
me
escribas
y
me
ayudes
a
elegir
Ich
bitte
dich,
schreib
mir
und
hilf
mir
zu
wählen
No
me
banco
otra
falta
Ich
ertrage
keinen
weiteren
Verlust
Y
una
vida
sin
país
Und
ein
Leben
ohne
Land
Compositor
José
Luis
Castiñeira
de
Dios:
Komponist:
José
Luis
Castiñeira
de
Dios
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aníbal Troilo, ástor Piazzolla, Fernando E. Solanas, Homero Manzi, Jose Luis Castineira De Dios
Attention! Feel free to leave feedback.