Astor Piazzolla - La Ultima Curda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Astor Piazzolla - La Ultima Curda




La Ultima Curda
Последняя кутеж
Lastima bandoneón, mi corazón
Жаль мне аккордеон, мое сердце,
Tu ronca maldición maleva
Твой хриплый проклятый вор,
Tu lagrima de ron me lleva
Твоя ромовая слеза уносит,
Hacia el hondo bajo fondo
В дно, на самое, самое дно,
Donde el barro se subleva
Где грязь восстает беззаконно.
Ya se, no me digas tenes razón
Все знаю, не говори, прав ты,
La vida es una herida absurda
Жизнь абсурдная рана,
Y es todo, todo tan fugaz
И все-все так быстротечно,
Que es una curda, nada mas
Что всего лишь кутеж, и не больше,
Mi confesión.
Мое исповедание.
Contame tu condena
Расскажи мне свое осуждение,
Decime tu fracaso
Поведай мне твою неудачу,
No ves la pena que me ha herido?
Не видишь скорби, что ранит меня?
Y háblame simplemente
И говори мне прямо
De aquel amor ausente
Об утерянной любви,
Tras un retazo del olvido
В осколке забвения.
Ya se que me hace daño
Все знаю, я врежу, я знаю,
Yo se que te lastimo
Я знаю, я делаю больно,
Llorando mi sermón de vino
Плача свое винное поучение,
Pero es el viejo amor
Но так старается любовь,
Que tiembla, bandoneón
Что дрожит, аккордеон,
Y busca en el licor que aturda
И ищет в спиртном опьянения,
La curda que al final
Чтобы пьянство в конце концов
Termine la función
Закончило Vorstellung,
Corriendole un telón
Прикрыв занавесом
Al corazón.
Сердце.
Un poco de recuerdo y sinsabor
Немного воспоминаний и горечи,
Gotea tu rezongo lerdo
Твоя хмурая обида каплет,
Marea tu licor y arrea
Твое спиртное кружит и ведет
La tropilla de la zurda
Стадо левой руки,
Al volcar la ultima curda.
Когда опрокидывается последнее пьянство.
Cerrame el ventanal, que arrastra el sol
Закрой мне окно, которое вытаскивает солнце
Su lento caracol de sueño
Его медленную улитку сна.
No ves que vengo de un pais
Не видишь, я пришел из страны,
Que esta de olvido siempre gris
Которая вечно в сером прошлом
Tras el alcohol.
За спиртным.
Contame tu condena
Расскажи мне свое осуждение,
Decime tu fracaso
Поведай мне твою неудачу,
No ves la pena que me ha herido?
Не видишь скорби, что ранит меня?
Y háblame simplemente
И говори мне прямо
De aquel amor ausente
Об утерянной любви,
Tras un retazo del olvido
В осколке забвения.
Ya se que me hace daño
Все знаю, я врежу, я знаю,
Yo se que te lastimo
Я знаю, я делаю больно,
Llorando mi sermón de vino
Плача свое винное поучение,
Pero es el viejo amor
Но так старается любовь,
Que tiembla, bandoneón
Что дрожит, аккордеон,
Y busca en el licor que aturda
И ищет в спиртном опьянения,
La curda que al final
Чтобы пьянство в конце концов
Termine la función
Закончило представление,
Corriendole un telón
Прикрыв занавесом
Al corazón.
Сердце.





Writer(s): ANIBAL CARMELO TROILO, OVIDIO CATULO GONZALEZ CASTILLO


Attention! Feel free to leave feedback.