Astor Piazzolla - Malena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Astor Piazzolla - Malena




Malena
Малена
Malena canta el tango como ninguna
Малена, ты поешь танго как никто другой,
Y en cada verso pone su corazón.
И в каждую строфу ты вкладываешь свою душу.
A yuyo del suburbio su voz perfuma,
Твой голос благоухает, как сорняк в пригороде,
Malena tiene pena de bandoneón.
Малена, в твоей душе звучит печаль бандонеона.
Tal vez allá en la infancia su voz de alondra
Быть может, в далеком детстве твой голос жаворонка
Tomó ese tono oscuro de callejón,
Приобрел этот мрачный уличный оттенок,
O acaso aquel romance que sólo nombra
Или, быть может, это тот самый роман, который ты упоминаешь,
Cuando se pone triste con el alcohol.
Когда грустишь под хмельком.
Malena canta el tango con voz de sombra,
Малена, ты поешь танго голосом, полным печали,
Malena tiene pena de bandoneón.
Малена, в твоей душе звучит печаль бандонеона.
Tu canción
Твоя песня
Tiene el frío del último encuentro.
Холодна, как последняя встреча.
Tu canción
Твоя песня
Se hace amarga en la sal del recuerdo.
Становится горькой в соли воспоминаний.
Yo no
Я не знаю,
Si tu voz es la flor de una pena,
Твой голос это цветок печали,
Só1o que al rumor de tus tangos, Malena,
Я знаю только, что под твои танго, Малена,
Te siento más buena,
Ты кажется мне лучше,
Más buena que yo.
Лучше, чем я.
Tus ojos son oscuros como el olvido,
Твои глаза темны, как забвение,
Tus labios apretados como el rencor,
Твои губы сжаты, как обида,
Tus manos dos palomas que sienten frío,
Твои руки две потерявшиеся голубки,
Tus venas tienen sangre de bandoneón.
В твоих венах течет кровь бандонеона.
Tus tangos son criaturas abandonadas
Твои танго это брошенные создания,
Que cruzan sobre el barro del callejón,
Что бродят по грязи уличных переулков,
Cuando todas las puertas están cerradas
Когда все двери закрыты
Y ladran los fantasmas de la canción.
И лают призраки песни.
Malena canta el tango con voz quebrada,
Малена, ты поешь танго хриплым голосом,
Malena tiene pena de bandoneón.
Малена, в твоей душе звучит печаль бандонеона.





Writer(s): Homero Manzione, Lucio Demare


Attention! Feel free to leave feedback.