Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaso
te
llamaba
solamente
María
Может,
тебя
звали
просто
Мария
No
sé
si
eras
el
eco
de
una
vieja
canción
Не
знаю,
была
ли
ты
эхом
старой
песни
Pero
hace
mucho,
mucho
fuiste
hondamente
mía
Но
давным-давно
ты
была
глубоко
моей
Sobre
un
paisaje
triste,
desmayado
de
amor
Над
печальным
пейзажем,
изнемогавшим
от
любви
Un
otoño
te
trajo,
manjando
de
agonía
Осень
принесла
тебя,
исторгая
муку
Tu
sombrerito
pobre
y
el
tapado
marrón
Твой
скромный
берет
и
коричневое
пальто
Si
eras
como
la
calle
de
la
melancolía
Ты
была
как
улица
меланхолии
Que
llovía,
llovía
sobre
la
tarde
gris
Что
лила,
лила
дождь
на
серый
вечер
En
las
sombras
de
mi
cuarto
В
тенях
моей
комнаты
Es
tu
paso
el
que
regresa
Твой
шаг
теперь
вернулся
Estuvo
pequeña
y
triste
Была
столь
хрупкой,
грустной
La
del
día
en
que
dijiste
В
тот
день,
когда
сказала
Ya
no
hay
nada
entre
los
dos
Меж
нами
больше
ничего
нет
La
más
mía,
la
lejana
Моя
глубже
всех,
далёкая
Si
volviera
otra
mañana
Вернись
однажды
утром
Por
las
calles
del
adiós
По
улицам
прощанья
Un
otoño
te
trajo,
tu
nombre
era
María
Осень
принесла
тебя,
и
звали
Мария
Y
nunca
supe
nada
de
tu
rumbo
infeliz
Я
так
и
не
узнал
твой
несчастливый
путь
Si
eras
como
la
calle
de
la
melancolía
Ты
была
как
улица
меланхолии
Que
llovía,
llovía
sobre
la
tarde
gris
Что
лила,
лила
дождь
на
серый
вечер
La
más
mía,
la
lejana
Моя
глубже
всех,
далёкая
Si
volviera
otra
mañana
Вернись
однажды
утром
Por
las
calles
del
adiós
По
улицам
прощанья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.