Astor Piazzolla - Milonga de la Anunciacion - translation of the lyrics into Russian

Milonga de la Anunciacion - Astor Piazzollatranslation in Russian




Tres marionetas, chuecas y locas
Три марионетки, кривые и сумасшедшие
Que una violeta en la boca me hincaron ayer
Что фиалку мне во рту вчера засунули
Con un cuchillo en los dientes, por el revés
С ножом в зубах, вверх ногами
De mis caderas tordillas, zurciendo van
С моих тордильих бедер, черт возьми, они идут
Un gran remiendo en flor, de hinojo y de sisal, ¡Ay!
Огромный участок в цветах фенхеля и сизаля, о!
Flaco y en banda, tan cadenero
Тощий и в группе, такой хипстер
Me anda un Jesús chapaleando de cuarta, en la voz
Я иду по Иисусу, плещущемуся четвертым, в голосе
Y un cayenguito sobón con un compás de punto cruz
И sobón cayenguito с компасом для вышивки крестом
Y un dulce barro torcaz de Cruz del Sur
И сладкая торкажная грязь из Крус-дель-Сур.
Que hoy me ha puesto a temblar
Что сегодня заставило меня дрожать
Y un angelito de terracota
И маленький терракотовый ангел
Tuerto del grito en la rota viudez de un pretil
Одноглазый от крика в разбитом вдовстве парапета
Mascando un salmo en sanata con un jazmín
Жевание псалма в санате с жасмином
Me ató un solcito de leche sobre el sutién
Маленькое молочное солнце привязало меня к лифчику
Que dos espantos de luz tengo atrás de la piel
Какие два испуга света у меня за кожей
Dale María, si nueve llantos
Дейл Мария, если девять плачет
Son todo el pardo misterio que había que ver
Они все загадочные коричневые, что можно было увидеть
Qué loco intento de espiga que vas a hacer
Какая сумасшедшая попытка пика, которую ты собираешься сделать
Qué dura rama celeste te va a crujir
Какая твердая небесная ветвь сломается
Dale que está al venir, dale que duele bien, ¡Ay!
Дайте ему, что это идет, дайте ему, что это больно хорошо, о!
Laarirarairah, laarirarairah, larararirah-rahay, lararirira-ay
Лаарираира, лаарираира, лаарарира-рахай, лааририра-ай
Tengo atorada tanta ternura
во мне столько нежности застряло
Que de una sola ternura a Dios puedo parir
Что от одной нежности к Богу я могу родить
Y si es que nadie ya quiere de nacer
И если никто больше не хочет родиться от меня
En el rebozo robado de algún Chaplin
В украденной шали какого-то Чаплина
Entre mis brazos daré de mamar a un botín
Между руками я буду сосать добычу






Attention! Feel free to leave feedback.