Lyrics and translation Astrid Hadad - Si la Vieran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si la Vieran
Если бы вы её видели
¡Huepaje!
¡Huepaje!
(Улюлюканье/возглас)
Si
vieran
a
aquella
ingrata
Если
бы
вы
видели
эту
неблагодарную,
Esa
que
vivió
conmigo
Ту,
что
жила
со
мной,
La
que
buscó
otro
marido
Которая
нашла
себе
другого
мужа,
Porque
yo
no
tenía
plata
Потому
что
у
меня
не
было
денег.
Si
vieran
a
aquella
ingrata
Если
бы
вы
видели
эту
неблагодарную,
Esa
que
vivió
conmigo
Ту,
что
жила
со
мной,
La
que
buscó
otro
marido
Которая
нашла
себе
другого
мужа,
Porque
yo
no
tenia
plata
Потому
что
у
меня
не
было
денег.
Si
la
vieran
como
anda
Если
бы
вы
видели,
как
она
выглядит,
Con
la
misma
ropa
anda
В
той
же
одежде
ходит,
Con
la
misma
ropa
anda,
compadre
В
той
же
одежде
ходит,
кум,
Y
ya
se
está
poniendo
flaca
И
уже
худеет.
Si
la
vieran
como
anda
Если
бы
вы
видели,
как
она
выглядит,
Con
la
misma
ropa
anda
В
той
же
одежде
ходит,
Con
la
misma
ropa
anda,
compadre
В
той
же
одежде
ходит,
кум,
Y
ya
se
está
poniendo
flaca
И
уже
худеет.
Lástima
me
ha
dado
el
verla
Мне
её
жаль
было
видеть,
Deambulando
por
el
centro
Бродящей
по
центру,
Y
dije
pa'
mis
adentros
И
я
сказала
про
себя:
Ya
acabaste,
al
cabo,
perra
"Вот
и
дожила,
стерва."
Lástima
me
ha
dado
el
verla
Мне
её
жаль
было
видеть,
Deambulando
por
el
centro
Бродящей
по
центру,
Y
dije
pa'
mis
adentros
И
я
сказала
про
себя:
Ya
acabaste,
al
cabo,
perra
"Вот
и
дожила,
стерва."
Si
la
vieran
como
anda
Если
бы
вы
видели,
как
она
выглядит,
Con
la
misma
ropa
anda
В
той
же
одежде
ходит,
Con
la
misma
ropa
anda,
compadre
В
той
же
одежде
ходит,
кум,
Y
ya
se
está
poniendo
flaca
И
уже
худеет.
Si
la
vieran
como
anda
Если
бы
вы
видели,
как
она
выглядит,
Con
la
misma
ropa
anda
В
той
же
одежде
ходит,
Con
la
misma
ropa
anda,
compadre
В
той
же
одежде
ходит,
кум,
Y
ya
se
está
poniendo
flaca
И
уже
худеет.
Qué
envidiosos
son
los
hombres
Какие
завистливые
мужчины,
Porque
no
les
hago
caso
Потому
что
я
им
не
обращаю
внимания.
Es
que
al
ter-compadre
Lucho
Это
куму
Лучо
Le
han
dicho
que
estoy
muy
flaca
Сказали,
что
я
очень
похудела.
El
bribón
de
mi
marido
Мой
муж-негодяй
Ahora
me
anda
difamando
Теперь
меня
очерняет,
Porque
no
me
dio
la
gana
Потому
что
я
не
позволила
Que
me
quitara
la
plata
Ему
забрать
мои
деньги.
Es
mentira,
si
me
vieran
Это
ложь,
если
бы
вы
видели,
Lo
que
dijo
mi
marido
То,
что
сказал
мой
муж.
Ahora
si
me
sobra
ropa,
comadre
Теперь
у
меня
одежды
в
достатке,
кума,
Y
ya
me
estoy
poniendo
gorda
И
я
уже
полнею.
Es
mentira,
si
me
vieran
Это
ложь,
если
бы
вы
видели,
Lo
que
dijo
mi
marido
То,
что
сказал
мой
муж.
Ahora
si
me
sobra
ropa,
comadre
Теперь
у
меня
одежды
в
достатке,
кума,
Y
ya
me
estoy
poniendo
gorda
И
я
уже
полнею.
¡Ay
si,
pobrecito!
Ой
да,
бедняжка!
¿No
quieres
tu
mamilita,
mi
amor?
Не
хочешь
ли
свою
мамочку,
мой
дорогой?
Pobrecitos
de
los
hombres
Бедные
мужчины,
Piensan
que
todo
es
dinero
Думают,
что
все
дело
в
деньгах,
Cuando
que
para
nosotras
Когда
для
нас
El
amor
es
lo
primero
Любовь
на
первом
месте.
Pobrecitos
de
los
hombres
Бедные
мужчины,
Piensan
que
todo
es
dinero
Думают,
что
все
дело
в
деньгах,
Cuando
que
para
nosotras
Когда
для
нас
La
otra
cosa
es
lo
primero
Другое
дело
на
первом
месте.
Es
mentira,
si
me
vieran
Это
ложь,
если
бы
вы
видели,
Lo
que
dijo
mi
marido
То,
что
сказал
мой
муж.
Ahora
si
me
sobra
ropa,
comadre
Теперь
у
меня
одежды
в
достатке,
кума,
Y
ya
me
estoy
poniendo
gorda
И
я
уже
полнею.
Es
mentira,
si
me
vieran
Это
ложь,
если
бы
вы
видели,
Lo
que
dijo
mi
marido
То,
что
сказал
мой
муж.
Ahora
si
me
sobra
ropa,
comadre
Теперь
у
меня
одежды
в
достатке,
кума,
Y
ya
me
estoy
poniendo
gorda
И
я
уже
полнею.
(Ya
se
está
poniendo
gorda)
(Уже
полнеет)
¿Cuál
gorda,
cuál?
Какая
полнеет,
какая?
¿Qué
te
pasa?
Что
с
тобой?
(Ya
se
está
poniendo
flaca)
(Уже
худеет)
Indigente,
muerto
de
hambre
Нищеброд,
голодранец.
(Ya
se
está
poniendo
gorda)
(Уже
полнеет)
¿Porqué
te
fuistes?
Почему
ты
ушел?
Pues
porque
no
me
cumplistes,
no
me
ajustastes
Потому
что
ты
мне
не
соответствовал,
не
удовлетворял.
(Ya
se
está
poniendo
flaca)
Perra
(Уже
худеет)
Стерва.
Eso
ya
me
lo
dijiste
Это
ты
мне
уже
говорил.
(Ya
se
está
poniendo
gorda)
Ya,
vividora
(Уже
полнеет)
Да,
нахлебница.
Mandilón,
fíjate,
jurásico
Подкаблучник,
посмотри
на
себя,
динозавр.
(Ya
se
está
poniendo
flaca)
Uy,
multimedia
(Уже
худеет)
Ой,
мультимедийная.
(Ya
se
está
poniendo
gorda)
Multimacho
(Уже
полнеет)
Мультимачо.
Multimadamente
Мультимально.
Pus
multimadamente
nos
vamos
Ну,
мультимально
мы
и
уходим.
(Ya
se
está
poniendo
flaca)
(Уже
худеет)
(Ya
se
está
poniendo
gorda)
(Уже
полнеет)
(Ya
se
está
poniendo
flaca)
(Уже
худеет)
(Ya
se
está
poniendo
gorda)
(Уже
полнеет)
(Ya
se
está
poniendo
flaca)
(Уже
худеет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Pecadora
date of release
01-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.