Astrid Lindgren - Fattig bonddräng - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Astrid Lindgren - Fattig bonddräng




Fattig bonddräng
Бедный батрак
Jag är fattig bonddräng, men jag lever ändå.
Я бедный батрак, но всё же живу.
Dagar går och kommer, medan jag knogar på.
Дни идут и приходят, пока я тяжкий труд несу.
Harvar, sår och plöjer, mockar, gräver och bär.
Бороню, сею и пашу, чищу, копаю и ношу.
Går bak mina oxar, hojtar visslar och svär.
Иду за своими волами, кричу, свищу и ругаюсь.
Jag är fattig bonddräng, och jag tuggar mitt snus.
Я бедный батрак, и жую свой табак.
Och när lörda'n kommer, vill jag ta mig ett rus.
А когда приходит суббота, хочу я выпить так.
Sen, när jag blitt livad vill jag tampas och slåss.
Потом, когда захмелею, хочу драться и бороться.
Vila hos en flicka vill jag också, förstås.
Отдохнуть с девушкой тоже хочу, конечно.
Sen, kommer sönda'n, och vill våran präst,
Потом наступает воскресенье, и наш священник хочет,
Att jag ska i kyrkan, men sover jag mest.
Чтобы я шёл в церковь, но я сплю больше всего.
Prästen kan väl sova hela måndagen men,
Священник может спать весь понедельник, но,
För en fattig bonddräng, börjar knoget igen.
Для бедного батрака, тяжкий труд начинается снова.
går hela veckan, alla dagar och år.
Так проходит вся неделя, все дни и годы.
Jag går med min lie, och jag plöjer och sår.
Я хожу со своей косой, и пашу, и сею.
Jag kör mina oxar och jag hässjar mitt hö.
Я гоняю своих волов и складываю сено.
Harvar, gnor och trälar, och till sist ska jag dö.
Бороню, тружусь и надрываюсь, и в конце концов умру.
Står där, fattig bonddräng invid Himmelens port.
Стою там, бедный батрак, у врат небесных.
Lite rädd och ledsen för de synder jag gjort.
Немного боюсь и грущу о грехах своих, известных.
Man ska inte supa, hålls med flickor och slåss.
Нельзя пить, водиться с девушками и драться.
Herren, Gud i Himlen, är väl missnöjd förstås.
Господь Бог на небесах, наверное, недоволен, конечно.
Men, säger Herren: Fattig bonddräng, kom hit.
Но тут говорит Господь: Бедный батрак, иди сюда.
Jag har sett din strävan och ditt eviga slit.
Я видел твои старания и вечный твой труд.
Därför, fattig bonddräng, är Du välkommen här.
Поэтому, бедный батрак, ты здесь желанный.
Därför, fattig bonddräng, skall Du vara mig när.
Поэтому, бедный батрак, будешь ты рядом со мной.
Åh, jag, fattig bonddräng står still inför Gud.
О, я, бедный батрак, стою так тихо пред Богом.
Och sen klär han mig den mest snövita skrud.
И тогда он одевает меня в белоснежную одежду.
Nu Du, säger Herren, är ditt arbete slut.
Теперь, говорит Господь, твой труд окончен.
Nu Du, fattig bonddräng, nu får Du vila ut.
Теперь ты, бедный батрак, теперь ты отдохни.






Attention! Feel free to leave feedback.