Lyrics and translation Astrid Lindgren - Michel aus Lönneberga (Teil 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michel aus Lönneberga (Teil 1)
Эмиль из Лённеберги (Часть 1)
über
seine
Streiche
wurde
viel
gelacht.
Над
его
проказами
много
смеялись.
Aber
seine
Eltern
und
auch
viele
andre
Leute,
Но
его
родители
и
многие
другие
люди,
Die
hat
dieser
Bengel
um
den
Verstand
gebracht.
Были
доведены
этим
сорванцом
до
отчаяния.
O-je,
o-ja,
war
das
ein
Kind,
so
frech
und
wild
und
blond,
Ох,
да,
это
был
ребенок,
такой
дерзкий,
дикий
и
светловолосый,
Kein
Junge
so
wie
Michel
hat
in
Smaland
je
gewohnt.
Ни
один
мальчик,
подобный
Эмилю,
никогда
не
жил
в
Смоланде.
Sing
du-del-di,
sing
du-del-da,
der
Michel
war
bekannt,
Пой
ду-дель-ди,
пой
ду-дель-да,
Эмиль
был
известен,
Sing
du-del-di,
sing
du-del-da,
bekannt
im
ganzen
Land.
Пой
ду-дель-ди,
пой
ду-дель-да,
известен
по
всей
стране.
Wie
in
einer
Falle
war
im
Topf
sein
Kopf
Как
в
ловушке,
его
голова
застряла
в
суповом
горшке.
Als
er
dann
beim
Onkel
Doktor
einen
Diener
machte,
Когда
он
служил
у
дяди
доктора,
Da
zerschlug
der
Michel
den
guten
Suppentopf
Тогда
Эмиль
разбил
хороший
суповой
горшок.
Hat
der
schlimme
Michel
sich
einmal
ausgedacht:
Однажды
хулиган
Эмиль
придумал:
Er
zog
sie
am
Mast
wie
eine
Fahne
hoch
nach
oben,
Он
поднял
её
на
флагштоке,
как
флаг,
Doch
der
kleinen
Ida
hat
das
Spaß
gemacht.
Но
маленькой
Иде
это
понравилось.
Eine
Mausefalle
eines
Abends
hin.
Одним
вечером
поставил
мышеловку.
Als
der
Vater
morgens
aufstand,
schrie
er
laut
vor
Schmerzen,
Когда
отец
утром
встал,
он
громко
закричал
от
боли,
Denn
sein
großer
Zeh
war
in
der
Falle
drin.
Потому
что
его
большой
палец
попал
в
ловушку.
Durch
den
Saal
geritten
auf
Lukas,
seinem
Pferd.
Проскакал
верхом
по
залу
на
Лукасе,
своей
лошади.
Damen
schrien,
Herren
tobten,
alles
ging
in
Scherben,
Дамы
кричали,
господа
негодовали,
все
разбилось
вдребез,
Darauf
machte
Michel
mit
seinem
Pferd
schnell
kehrt.
После
чего
Эмиль
быстро
развернул
свою
лошадь.
Und
von
all
dem
Unfug,
den
der
Michel
trieb.
И
обо
всех
проделках,
которые
вытворял
Эмиль.
Ich,
die
Lina,
Magd
auf
Katthult,
will
euch
nur
noch
sagen:
Я,
Лина,
служанка
в
Каттхульте,
хочу
вам
только
сказать:
Ich
hab
diesen
Bengel
trotzdem
schrecklich
lieb.
Я
все
равно
ужасно
люблю
этого
сорванца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.