Astrid Lindgren - Sjörövar-Fabbe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Astrid Lindgren - Sjörövar-Fabbe




Sjörövar-Fabbe
Пират Фаббе
Sjörövar-Fabbe, farfars far,
Пират Фаббе, прадед твой,
Är minsann en sjusärdeles karl,
Был, скажу я, парень лихой,
Kring alla hav han far och far,
По морям носился стрелой,
Tjohej hadelittan lej.
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Sjörövaryrket passar'n bra;
Пиратство ему подходило,
"De är bara att röva och ta,
"Грабить и брать вот это дело,
Och de", sa Fabbe, "gillar ja",
И это", сказал Фаббе смело,
Tjohej hadelittan lej.
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Men då...
Но вдруг...
Vad står på?
Что случилось?
Fabbe blir plötsligt blek och grå!
Фаббе стал бледен, словно птица!
Oj då!
Ой-ой!
Vad står på,
Что такое?
Oj oj oj oj oj oj oj!
Ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой!
(Oj oj oj oj oj oj oj!)
(Ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой!)
Sjörövar-Fabbe, farfars far,
Пират Фаббе, прадед твой,
Är minsann en sjusärdeles karl,
Был, скажу я, парень лихой,
Men han är sjösjuk alla da'r,
Но морской болезнью страдал,
Tjohej hadelittan lej.
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Stormen ryter och åskan går,
Буря воет, гром грохочет,
Havet brusar och seglena slår,
Море бушует, парус хлопает,
Ner i kajutan Fabbe går,
В каюту Фаббе вниз топает,
Tjohej hadelittan lej.
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Kräks och svär och mår inte bra.
Рвёт и стонет, плохо ему,
"Bättre väder det vill jag nog ha,
"Погоду получше хочу,
Annars", sa Fabbe, "slutar jag",
А не то", сказал он, "брошу,"
Tjohej hadelittan lej.
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Men då...
Но вдруг...
Vad står på?
Что случилось?
Fabbe blir plötsligt blek och grå!
Фаббе стал бледен, словно птица!
Oj då!
Ой-ой!
Vad står på,
Что такое?
Oj oj oj oj oj oj oj!
Ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой!
"D'ä nåt ingen mänska förstår,
"Никто не поймёт мою боль,
Varför alltid illa jag mår,
Почему так плохо мне, ой,
Bara båten guppar och går,
Как только качает я вой,
Tjohej hadelittan lej."
Йо-хо-хо, и бутылка рома!"
Sjörövar-Fabbe, farfars far,
Пират Фаббе, прадед твой,
Är minsann en sjusärdeles karl,
Был, скажу я, парень лихой,
Men han är sjösjuk alla da'r,
Но морской болезнью страдал,
Tjohej hadelittan lej.
Йо-хо-хо, и бутылка рома!





Writer(s): Astrid Lindgren, George Riedel


Attention! Feel free to leave feedback.