Lyrics and translation Astrid Lindgren - Vargsången
Vargen
ylar
i
nattens
skog,
Волк
воет
в
ночном
лесу,
Han
vill
men
kan
inte
sova.
Он
хочет,
но
не
может
уснуть.
Hungern
river
hans
vargabuk,
Голод
рвет
его
варгабук,
Och
det
är
kallt
i
hans
stova.
И
в
его
печке
холодно.
Du
varg,
du
varg,
kom
inte
hit,
Ты
волк,
ты
волк,
не
приходи
сюда.
Ungen
min
får
du
aldrig.
У
тебя
никогда
не
будет
моего
ребенка.
Vargen
ylar
i
nattens
skog,
Волк
воет
в
ночном
лесу.
Ylar
av
hunger
och
klagan.
Вой
голода
и
стенаний.
Men
jag
ska
ge′n
en
grisasvans,
Но
я
дам
тебе
косичку,
Sånt
passar
i
vargamagar.
Она
влезет
в
волчьи
желудки.
Du
varg,
du
varg,
kom
inte
hit,
Ты
волк,
ты
волк,
не
приходи
сюда.
Ungen
min
får
du
aldrig.
У
тебя
никогда
не
будет
моего
ребенка.
Sov,
mitt
barn,
i
bädden
hos
mor,
Спи,
дитя
мое,
в
постели
матери,
Låt
vargen
yla
i
natten.
Пусть
волк
воет
в
ночи.
Men
jag
ska
ge'n
en
hönsaskank,
Я
дам
тебе
цыпленка,
Om
ingen
annan
har
tatt
′en.
Если
только
его
не
забрал
кто-нибудь
другой.
Du
varg,
du
varg,
kom
inte
hit,
Ты
волк,
ты
волк,
не
приходи
сюда.
Ungen
min
får
du
aldrig.
У
тебя
никогда
не
будет
моего
ребенка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Astrid Lindgren, Bjorn Isfalt
Attention! Feel free to leave feedback.