Lyrics and translation Astrid Lindgren - Wolfslied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
seine
Höhl′
ist
bitterkalt,
И
логово
его
холодно,
Er
giert
nach
fetten
Schafen.
Он
жаждет
жирных
овец.
Du
Wolf,
du
Wolf,
komm
nicht
hierher.
Волк,
волк,
не
приходи
сюда.
Mein
Kind
bekommst
du
nie
mehr.
Моего
ребёнка
тебе
больше
не
видать.
Doch
ich
geb
ihm
'nen
Schweineschwanz,
der
passt
in
des
Wolfens
Magen.
Но
я
дам
ему
свиной
хвостик,
который
поместится
в
волчий
желудок.
Du
Wolf,
du
Wolf,
komm
nicht
hierher.
Волк,
волк,
не
приходи
сюда.
Mein
Kind
bekommst
du
nie
mehr.
Моего
ребёнка
тебе
больше
не
видать.
Doch
ich
geb
ihm
′nen
Hahnenkamm,
А
ещё
я
дам
ему
петушиный
гребень,
Der
soll
ihm
den
Hals
zerreißen.
Пусть
он
разорвёт
ему
глотку.
Du
Wolf,
du
Wolf,
komm
nicht
hierher.
Волк,
волк,
не
приходи
сюда.
Mein
Kind
bekommst
du
nie
mehr.
Моего
ребёнка
тебе
больше
не
видать.
Denn
wenn
sie
kein
andrer
vor
mir
nahm,
geb
ich
ihm
noch
Hähnchenkeulen.
Ведь
если
его
никто
другой
до
меня
не
забрал,
я
дам
ему
ещё
и
куриные
ножки.
Du
Wolf,
du
Wolf,
komm
nicht
hierher.
Волк,
волк,
не
приходи
сюда.
Mein
Kind
bekommst
du
nie
mehr.
Моего
ребёнка
тебе
больше
не
видать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): björn isfält, astrid lindgren
Attention! Feel free to leave feedback.