Astrid - Perpisahan - translation of the lyrics into German

Perpisahan - Astridtranslation in German




Perpisahan
Abschied
Bukan mauku untuk melihat
Es war nicht mein Wunsch zu sehen
Kenyataan yang kutakutkan
Die Realität, die ich fürchtete
Apakah ini suatu anugrah?
Ist das eine Gnade?
Mengapa rasanya pahit?
Warum schmeckt es so bitter?
Semua yang kucinta tak ada lagi
Alles, was ich liebte, ist nicht mehr da
Aku hanya sendiri
Ich bin ganz allein
Ku tak rela, belum rela
Ich bin nicht bereit, noch nicht bereit
Yang kualami
Für das, was ich erlebe
Kuberlari (kuberlari)
Ich renne weg (ich renne weg)
Tapi tak bisa
Aber ich kann nicht
Kukembali (kukembali)
Ich kehre zurück (ich kehre zurück)
Tapi tak bisa
Aber ich kann nicht
Tuhan berikanku hidup
Gott, gib mir ein Leben
Seperti hidupku dulu
Wie mein Leben früher war
Izinkanku menikmati
Erlaube mir zu genießen
Untuk sekali
Nur ein einziges Mal
Ku tak rela, belum rela
Ich bin nicht bereit, noch nicht bereit
Yang kualami
Für das, was ich erlebe
Kuberlari (kuberlari)
Ich renne weg (ich renne weg)
Tapi tak bisa
Aber ich kann nicht
Kukembali (kukembali)
Ich kehre zurück (ich kehre zurück)
Tapi tak bisa
Aber ich kann nicht
Tuhan berikanku hidup
Gott, gib mir ein Leben
Seperti hidupku dulu
Wie mein Leben früher war
Izinkanku menikmati
Erlaube mir zu genießen
Untuk sekali
Nur ein einziges Mal
(Ho-ooh ho-oo)
(Ho-ooh ho-oo)
Mengapa hidupku
Warum ist mein Leben
Penuh kejutan?
Voller Überraschungen?
Sisakan salamku
Hinterlasse meinen Gruß
Untuk cintaku
Für meine Liebe
Kuberlari (kuberlari)
Ich renne weg (ich renne weg)
Tapi tak bisa
Aber ich kann nicht
Kukembali (kukembali)
Ich kehre zurück (ich kehre zurück)
Tapi tak bisa
Aber ich kann nicht
Tuhan berikanku hidup
Gott, gib mir ein Leben
Seperti hidupku dulu
Wie mein Leben früher war
Izinkanku menikmati
Erlaube mir zu genießen
Untuk sekali
Nur ein einziges Mal
Kuberlari (Tuhan berikanku hidup)
Ich renne weg (Gott, gib mir ein Leben)
Tapi tak bisa (seperti hidupku dulu)
Aber ich kann nicht (wie mein Leben früher war)
Kukembali (izinkanku menikmati)
Ich kehre zurück (erlaube mir zu genießen)
Tapi tak bisa
Aber ich kann nicht
Kuberlari (Tuhan berikanku hidup)
Ich renne weg (Gott, gib mir ein Leben)
Tapi tak bisa (seperti hidupku dulu)
Aber ich kann nicht (wie mein Leben früher war)
Kukembali (izinkanku menikmati)
Ich kehre zurück (erlaube mir zu genießen)
Tapi tak bisa (untuk sekali)
Aber ich kann nicht (nur ein einziges Mal)





Writer(s): Cynthia Dewi Bayu Wardani


Attention! Feel free to leave feedback.