Astrid - Tak Ingin Dicintai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Astrid - Tak Ingin Dicintai




Aku tak ingin dicintai bila tak sepenuh hati
Я не хочу, чтобы меня любили всем сердцем.
Aku tak ingin dimiliki bila tak sepenuh hati
Я не хочу иметь, когда ты не хочешь всем сердцем.
Aku tak mau kau sayangi bila kau setengah hati
Я не хочу, чтобы ты любил, когда у тебя нет сердца.
Aku tak mau kau ingini bila kau setengah hat
Я не хочу, чтобы ты желал, если ты наполовину шляпа.
Karena hatiku tak akan ku beri
Потому что я отдам тебе свое сердце
Pada kekasih yang tidak baik hati
О возлюбленном, у которого нет добрых сердец.
Jadi daripada aku mengharap kesungguhanmu
Больше чем я ожидал кесунггуханму
Aku lebih memilih pergi dan cari penggantimu
Я предпочитаю пойти и найти тебе замену.
Aku tak ingin mencintai bila tak sepenuh hati
Я не хочу любить, если это не от всего сердца.
Aku tak ingin memiliki bila tak sepenuh hati
Я не хочу иметь, когда ты не хочешь всем сердцем.
Karena hatiku tak akan ku beri
Потому что я отдам тебе свое сердце
Pada kekasih yang tidak baik hati
О возлюбленном, у которого нет добрых сердец.
Jadi daripada aku mengharap kesungguhanmu
Больше чем я ожидал кесунггуханму
Aku lebih memilih pergi dan cari penggantimu
Я предпочитаю пойти и найти тебе замену.
Karena hatiku tak akan ku beri
Потому что я отдам тебе свое сердце
Pada kekasih yang tidak baik hati
О возлюбленном, у которого нет добрых сердец.
Karena hatiku tak akan ku beri
Потому что я отдам тебе свое сердце
Pada kekasih yang tidak baik hati
О возлюбленном, у которого нет добрых сердец.
Jadi daripada aku mengharap kesungguhanmu
Больше чем я ожидал кесунггуханму
Aku lebih memilih pergi dan cari penggantimu
Я предпочитаю пойти и найти тебе замену.
Karena hatiku tak akan ku beri
Потому что я отдам тебе свое сердце
Pada kekasih yang tidak baik hati
О возлюбленном, у которого нет добрых сердец.
Jadi daripada aku mengharap kesungguhanmu
Больше чем я ожидал кесунггуханму
Aku lebih memilih pergi dan cari penggantimu
Я предпочитаю пойти и найти тебе замену.
Aku tak mau kau sayangi bila kau setengah hati
Я не хочу, чтобы ты любил, когда у тебя нет сердца.
Aku tak ingin dicintai, aku tak ingin dimiliki
Я не хочу, чтобы меня любили, я не хочу, чтобы мной владели.
Aku tak mau kau sayangi, aku tak mau kau ingini
Я не хочу, чтобы ты заботился обо мне, я не хочу, чтобы ты хотел ...





Writer(s): Theresia Pardede


Attention! Feel free to leave feedback.