Lyrics and translation Astrix - Coolio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
listen
up
'cause
I'm
about
to
give
my
speak
on
Все,
слушайте
сюда,
сейчас
я
выскажусь,
Fools
be
trippin'
when
it's
time
to
get
their
freak
on
Дураки
спотыкаются,
когда
приходит
время
развлечься.
Runnin'
round
town,
puttin'
it
down
Носятся
по
городу,
выкладываются
по
полной,
Without
no
protection,
funny
erection
Без
защиты,
забавная
эрекция.
When
it's
time
for
selection,
what's
your
direction?
Когда
приходит
время
выбора,
куда
ты
направишься?
Before
you
make
a
choice
you
betta
do
some
inspection
Прежде
чем
сделать
выбор,
детка,
проведи
осмотр.
If
you
don't
know
my
aim
and
don't
know
my
game
Если
ты
не
знаешь
моей
цели
и
не
знаешь
моей
игры,
Then
let
me
explain
now
Тогда
позволь
мне
объяснить.
Aisha
slept
wit'
Mark
and
Mark
slept
wit'
Tina
Аиша
спала
с
Марком,
а
Марк
спал
с
Тиной,
And
Tina
slept
wit'
Javier
the
first
time
he
seen
her
А
Тина
спала
с
Хавьером,
как
только
увидела
его.
Javier
slept
wit'
Loopy
and
Loopy
slept
wit'
Rob
Хавьер
спал
с
Лупи,
а
Лупи
спала
с
Робом,
'Cause
he
was
rollin'
on
beeds
and
had
a
good
ass
job
Потому
что
он
был
крутым
парнем
и
имел
хорошую
работу.
Rob
slept
wit'
Lisa
who
slept
wit'
Steve
and
Steve
was
positive
H.I.V.
Роб
спал
с
Лизой,
которая
спала
со
Стивом,
а
у
Стива
был
положительный
ВИЧ.
What
started
off
as
a
plan
ended
up
in
the
plot
То,
что
начиналось
как
план,
закончилось
заговором.
You
betta
cool
your
ass
off
'cause
it's
too
damn
hot
Детка,
остынь,
потому
что
слишком
жарко.
Oh
oh,
it's
too
hot
О-о,
слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
детка.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
out
for
shade
Надо
бежать
в
укрытие,
надо
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
homie
Слишком
жарко,
приятель.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
make
some
sense
from
this
mess
that
we
made
Надо
разобраться
в
этом
беспорядке,
который
мы
устроили.
You're
doin'
everything
momma
told
you
not
to
do
Ты
делаешь
все,
что
мама
говорила
тебе
не
делать,
Now
you're
tryin'
to
walk
away
'cause
you
know
it's
true
Теперь
ты
пытаешься
уйти,
потому
что
знаешь,
что
это
правда.
Your
sister
can't
explain
and
your
mother's
ashamed
Твоя
сестра
не
может
объяснить,
а
твоя
мать
стыдится
To
admit
you
both
had
the
same
last
name
Признать,
что
у
вас
обоих
была
одна
и
та
же
фамилия.
I
don't
have
to
ask
you
where
you've
been
Мне
не
нужно
спрашивать
тебя,
где
ты
была,
'Cause
the
matches
in
your
purse
say
'Holiday
Inn'
Потому
что
спички
в
твоей
сумочке
говорят
«Holiday
Inn».
A
mind
is
a
terrible
thing
to
waste
that
was
the
slogan
Разум
- ужасная
вещь,
чтобы
тратить
его
впустую,
это
был
лозунг,
But
now
it's
'95
and
it's
'don't
forget
the
Trojan'
Но
сейчас
95-й,
и
это
«не
забудь
про
Trojan».
Explained
it
to
her
momma
before
somebody
get
her
got
her
Объяснил
это
ее
маме,
прежде
чем
кто-то
ее
поймает,
Help
her
to
the
game
with
those
smooth
talkin'
niggas
Помоги
ей
разобраться
с
этими
сладкоречивыми
парнями.
'Love'
is
the
word,
so
is
'remember'
often
heard
«Любовь»
- это
слово,
так
же
как
и
«помни»
часто
слышно,
Latex,
safe
sex,
you
better
learn
to
get
hip
to
the
facts
Латекс,
безопасный
секс,
тебе
лучше
научиться
разбираться
в
фактах,
Before
you
be
yacko,
end
up
in
a
box
on
your
back
Прежде
чем
ты
окажешься
в
ящике
на
спине.
Sometimes
you
axed
me
what
you
wanted,
get
what
you
got
Иногда
ты
спрашиваешь,
чего
хочешь,
и
получаешь
то,
что
получила.
Don't
get
up
in
the
plot,
it's
too
damn
hot
Не
ввязывайся
в
это
дело,
слишком
жарко.
Oh
oh,
it's
too
hot
О-о,
слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
детка.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
out
for
shade
Надо
бежать
в
укрытие,
надо
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
homie
Слишком
жарко,
приятель.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
make
some
sense
from
this
mess
that
we
made
Надо
разобраться
в
этом
беспорядке,
который
мы
устроили.
Another
day
in
the
city
and
know
what
a
pity
Еще
один
день
в
городе,
и
знаешь,
как
жаль,
Even
though
we
did
our
duty,
things
are
still
lookin'
shitty
Хотя
мы
выполнили
свой
долг,
все
еще
выглядит
дерьмово.
Everybody
in
the
pack
stack
tryin'
to
make
some
scraps
Все
в
толпе
пытаются
заработать
немного
денег,
Walkin'
in
the
rain
but
they
ain't
got
no
hat
Идут
под
дождем,
но
у
них
нет
шляпы.
Understand
how
we
livin'
in
the
90's
loc
Пойми,
как
мы
живем
в
90-х,
парень,
Nuclear
waste,
cannibalism
and
pistol
smoke
Ядерные
отходы,
каннибализм
и
пистолетный
дым.
Sex,
lies
and
videotape
and
rape
Секс,
ложь
и
видео,
и
изнасилование,
Just
a
little
public
crime
can
seal
your
fate
Всего
лишь
небольшое
публичное
преступление
может
решить
твою
судьбу.
We
need
to
do
something
drastic
shit,
it's
gettin'
tragic
Нам
нужно
сделать
что-то
радикальное,
все
становится
трагично,
And
if
you
don't
believe
me,
then
go
ask
Magic
И
если
ты
мне
не
веришь,
то
спроси
Мэджика.
Everybody
and
their
momma
preaching
abstinence
Все
и
их
мамы
проповедуют
воздержание,
These
kids
ain't
checking
for
abster
shit
Эти
дети
не
проверяют
на
воздержание.
So
put
a
condom
in
their
hand
and
hope
it
don't
bust
Так
что
дай
им
в
руки
презерватив
и
надейся,
что
он
не
порвется,
Another
victim
of
the
lust,
in
God,
we
trust
Еще
одна
жертва
похоти,
на
Бога
уповаем.
What
started
off
as
a
plan
ended
up
in
the
plot
То,
что
начиналось
как
план,
закончилось
заговором.
Water
can't
cool
it
off
'cause
it's
too
damn
hot
Вода
не
может
охладить,
потому
что
слишком
жарко.
Oh
oh,
it's
too
hot
О-о,
слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
детка.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
out
for
shade
Надо
бежать
в
укрытие,
надо
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
homie
Слишком
жарко,
приятель.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
make
some
sense
from
this
mess
that
we
made
Надо
разобраться
в
этом
беспорядке,
который
мы
устроили.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
детка.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
out
for
shade
Надо
бежать
в
укрытие,
надо
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
homie
Слишком
жарко,
приятель.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
make
some
sense
from
this
mess
that
we
made
Надо
разобраться
в
этом
беспорядке,
который
мы
устроили.
Oh
oh,
it's
too
hot
О-о,
слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
детка.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
out
for
shade
Надо
бежать
в
укрытие,
надо
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שמאילוב אבי
Album
Coolio
date of release
01-08-2004
Attention! Feel free to leave feedback.