Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing Up (Elypsis Remix)
Erwachsen werden (Elypsis Remix)
It's
been
tough
Es
war
hart,
Growing
up
into
the
person
you
have
become
Zu
der
Person
heranzuwachsen,
die
du
geworden
bist.
You've
had
fears
and
dreams
along
the
way
Du
hattest
Ängste
und
Träume
auf
deinem
Weg,
You
had
to
make
the
best
of
every
single
day
Du
musstest
das
Beste
aus
jedem
einzelnen
Tag
machen.
Yeah
you
have
earned
the
trust
of
all
the
people
that
you
love
Ja,
du
hast
das
Vertrauen
all
der
Menschen
verdient,
die
du
liebst,
Learned
to
roll
with
the
punches
when
you
were
pushed
around
Gelernt,
die
Schläge
einzustecken,
als
man
dich
herumschubste.
It
all
helped
build
you
up
from
the
ground
All
das
half,
dich
von
Grund
auf
aufzubauen.
You
have
to
break
through
the
chains
Du
musst
die
Ketten
sprengen,
To
discover
your
own
place
Um
deinen
eigenen
Platz
zu
entdecken.
You
have
to
shape
your
own
way
Du
musst
deinen
eigenen
Weg
gestalten,
If
you
ever
want
to
change
Wenn
du
dich
jemals
ändern
willst.
You've
been
through
a
lot
Du
hast
viel
durchgemacht,
But
you
never
knew
just
how
much
Aber
du
wusstest
nie,
wie
sehr
You'd
miss
your
childhood
friends
Du
deine
Kindheitsfreunde
vermissen
würdest.
Cause
in
the
end
Denn
am
Ende
Nothing
ever
really
stays
the
same
Bleibt
nichts
wirklich
jemals
gleich.
If
you
open
up
your
eyes
Wenn
du
deine
Augen
öffnest,
You
can
see
the
doubt
they
all
hide
inside
Kannst
du
den
Zweifel
sehen,
den
sie
alle
im
Inneren
verbergen.
And
even
if
you
feel
it's
hard
to
trust
yourself
at
times
Und
selbst
wenn
du
manchmal
das
Gefühl
hast,
es
ist
schwer,
dir
selbst
zu
vertrauen,
Just
remember
that
they
also
had
to
try
Denk
einfach
daran,
dass
sie
es
auch
versuchen
mussten.
You
have
to
break
through
the
chains
Du
musst
die
Ketten
sprengen,
To
discover
your
own
place
Um
deinen
eigenen
Platz
zu
entdecken.
You
have
to
shape
your
own
way
Du
musst
deinen
eigenen
Weg
gestalten,
If
you
ever
want
to
change
Wenn
du
dich
jemals
ändern
willst.
If
you
ever
want
to
change
Wenn
du
dich
jemals
ändern
willst.
You
have
to
break
through
the
chains
Du
musst
die
Ketten
sprengen,
To
discover
your
own
place
Um
deinen
eigenen
Platz
zu
entdecken.
You
have
to
shape
your
own
way
Du
musst
deinen
eigenen
Weg
gestalten,
If
you
ever
want
to
change
Wenn
du
dich
jemals
ändern
willst,
If
you
ever
want
to
change
Wenn
du
dich
jemals
ändern
willst,
If
you
ever
want
to
change
Wenn
du
dich
jemals
ändern
willst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Granerod Rosholt
Attention! Feel free to leave feedback.