Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1515 Washington
1515 Washington
Pack
'em
all
in,
4 folks
up
inside
a
3 bed
Pack
sie
alle
rein,
4 Leute
in
einem
3-Bett-Zimmer
Fuck
a
landlord,
make
a
room
out
the
practice
space
Scheiß
auf
den
Vermieter,
mach
aus
dem
Proberaum
ein
Zimmer
Run
an
orange
line
through
the
laundry
room
Zieh
eine
orangefarbene
Leitung
durch
die
Waschküche
And
be
living
three
hundred
a
month
Und
lebe
für
dreihundert
im
Monat
Yup,
all
bills
erry'thang
Jep,
alle
Rechnungen,
alles
drum
und
dran
Livin
off
a
rap,
ramen
noodles,
and
the
kindest
friends
Lebe
von
Rap,
Ramen-Nudeln
und
den
nettesten
Freunden
Drugs
will
pay
the
rent,
keep
the
party
moving
everyday
Drogen
zahlen
die
Miete,
halten
die
Party
jeden
Tag
am
Laufen
Vegan
with
the
tracks,
ain't
no
beef
inside
anything
Vegan
bei
den
Tracks,
kein
Beef
drin,
nirgends
Homies
at
your
back,
yup,
you
survive
everything
Kumpels
hinter
dir,
jep,
du
überlebst
alles
Except
that
heat,
believe
in
that
Außer
dieser
Hitze,
glaub
mir
das
That
smoke
will
fucking
choke
your
lungs
Dieser
Rauch
wird
verdammt
nochmal
deine
Lungen
ersticken
Boy,
that
draft
back
will
flash
like
a
dagger
drawn
in
a
club
Junge,
dieser
Backdraft
wird
aufblitzen
wie
ein
gezogener
Dolch
im
Club
Smolder
on
the
mattress
till
the
02
rolls
through
Schwelbrand
auf
der
Matratze,
bis
der
Sauerstoff
durchkommt
And
blows
it
up,
turn
everything
to
ashes
Und
es
hochjagt,
alles
in
Asche
verwandelt
Watch
them
firefighters
soak
it
up
Sieh
zu,
wie
die
Feuerwehrleute
es
durchnässen
So,
what
would
you
grab
Also,
was
würdest
du
schnappen
If
your
fuckin
house
was
burnin
down?
Wenn
dein
verdammtes
Haus
abbrennen
würde?
2 seconds
to
dash?
You
ain't
reaching
for
no
Nikes
2 Sekunden
zum
Abhauen?
Du
greifst
nicht
nach
irgendwelchen
Nikes
Bish
don't
make
me
laugh
Schlampe,
bring
mich
nicht
zum
Lachen
See
how
simple
your
whole
life
is
in
the
palm
of
your
hand
Sieh,
wie
einfach
dein
ganzes
Leben
in
deiner
Handfläche
ist
OH!
The
smoke
will
lead
you
home!
OH!
Der
Rauch
wird
dich
nach
Hause
führen!
As
I
write
this,
Ukraine
is
burning
Während
ich
das
schreibe,
brennt
die
Ukraine
And
the
flames
in
Venezuela
made
Valencia
an
urn
Und
die
Flammen
in
Venezuela
machten
Valencia
zu
einer
Urne
My
own
personal
history
feels
so
damn
worthless
Meine
eigene
persönliche
Geschichte
fühlt
sich
so
verdammt
wertlos
an
And
I
wonder
if
I
grabbed
the
right
things
Und
ich
frage
mich,
ob
ich
die
richtigen
Dinge
gegriffen
habe
When
I
escaped
the
burning
building?
Als
ich
aus
dem
brennenden
Gebäude
entkam?
That
silly
feeling
making
your
problems
feel
small
Dieses
alberne
Gefühl,
das
deine
Probleme
klein
erscheinen
lässt
While
simultaneously
feeling
helpless
and
numb
to
it
all
Während
man
sich
gleichzeitig
hilflos
und
taub
gegenüber
allem
fühlt
Feel
like
a
fucking
asshole
Fühle
mich
wie
ein
verdammtes
Arschloch
For
all
the
shoes
that
I
bought
Wegen
all
der
Schuhe,
die
ich
gekauft
habe
Knowing
they
all
just
turned
to
ashes
Wissend,
dass
sie
alle
nur
zu
Asche
wurden
When
the
laces
all
caught
on
fire
Als
die
Schnürsenkel
alle
Feuer
fingen
All
night
I
couldn't
sleep
a
wink,
while
looters
broke
in
Die
ganze
Nacht
konnte
ich
kein
Auge
zutun,
während
Plünderer
einbrachen
And
picked
through
our
singed
things
Und
unsere
angesengten
Sachen
durchwühlten
To
sell
it
all
for
scratch
so
they
could
chase
dreams
Um
alles
für
Kleingeld
zu
verkaufen,
damit
sie
Träume
jagen
konnten
Or
chase
a
high,
or
chase
something
else
that's
in
between
Oder
einen
Rausch
jagen,
oder
etwas
anderes
dazwischen
jagen
Maybe
I
shouldn't
have
kept
a
god
damn
thing
Vielleicht
hätte
ich
verdammt
nochmal
gar
nichts
behalten
sollen
Let
it
all
burn
down
start
over,
just
slate
clean
Alles
niederbrennen
lassen,
neu
anfangen,
einfach
reinen
Tisch
machen
That's
easy
for
me
to
say
cause
I
didn't
lose
much...
Das
ist
leicht
für
mich
zu
sagen,
weil
ich
nicht
viel
verloren
habe...
Except
when
I
lost
touch
Außer
als
ich
den
Kontakt
verlor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): astronautalis
Attention! Feel free to leave feedback.