Astronautalis - Measure the Globe - translation of the lyrics into German

Measure the Globe - Astronautalistranslation in German




Measure the Globe
Den Globus vermessen
Sitting on a futon mat in a squat in Darmstadt
Saß auf einer Futonmatte in einer besetzten Wohnung in Darmstadt
Kevin Seconds said to me in passing
Kevin Seconds sagte beiläufig zu mir
["Age never meant shit to me. It's all about heart and stupidity."]
["Alter hat mir nie was bedeutet. Es geht nur um Herz und Dummheit."]
I thought that there's no better way to live
Ich dachte, es gibt keine bessere Art zu leben
We were on the steps in Borno
Wir waren auf den Stufen in Borno
When she bit my lip and choked my throat
Als sie mir auf die Lippe biss und meine Kehle würgte
A hi-ball glass shattered above our heads
Ein Highball-Glas zersprang über unseren Köpfen
It seemed her lover listened through the walls
Es schien, ihr Liebhaber lauschte durch die Wände
While we were kissing, arm in arm
Während wir uns küssten, Arm in Arm
I left and spent the night alone instead
Ich ging und verbrachte die Nacht stattdessen allein
I couldn't tell you dear, which one whispers in my ear
Ich könnte dir nicht sagen, liebe, wer mir ins Ohr flüstert
The Devil or St. Andrew, but I know its time to go
Der Teufel oder St. Andrew, aber ich weiß, es ist Zeit zu gehen
I'm sure you've got a great theory
Ich bin sicher, du hast eine großartige Theorie
If I'm hunting something or its haunting me
Ob ich etwas jage oder es mich verfolgt
I know there ain't no right way to measure the globe
Ich weiß, es gibt keinen richtigen Weg, den Globus zu vermessen
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
I know what you dream of, I dream of it too
Ich weiß, wovon du träumst, ich träume auch davon
Of roads that are endless and rooms that are huge
Von endlosen Straßen und riesigen Räumen
Are these visions of heaven or nightmares I'm living?
Sind das Visionen des Himmels oder Albträume, die ich lebe?
All I know is I'm scared of the truth
Alles, was ich weiß, ist, dass ich Angst vor der Wahrheit habe
And if the world could end very soon
Und wenn die Welt sehr bald enden könnte
And all we've accomplished is moot
Und alles, was wir erreicht haben, belanglos ist
I'll coat the carpet in gasoline
Werde ich den Teppich mit Benzin tränken
Strike our last match and leave
Unser letztes Streichholz anzünden und gehen
Before the whole house is consumed
Bevor das ganze Haus verzehrt wird
So I'll cover my hand in tattoos
Also werde ich meine Hand mit Tattoos bedecken
I'll kiss any woman that moves
Ich werde jede Frau küssen, die sich bewegt
There's no Lord to forgive me and physics is tricky
Es gibt keinen Herrn, der mir vergibt, und die Physik ist knifflig
So all that I'm left with is you
Also ist alles, was mir bleibt, du
So all that I'm left with is you
Also ist alles, was mir bleibt, du
So all that I'm left with is you
Also ist alles, was mir bleibt, du
I couldn't tell you dear, which one whispers in my ear
Ich könnte dir nicht sagen, liebe, wer mir ins Ohr flüstert
The Devil or St. Andrew but I know its time to go
Der Teufel oder St. Andrew, aber ich weiß, es ist Zeit zu gehen
I'm sure you've got a great theory
Ich bin sicher, du hast eine großartige Theorie
If I'm hunting something or its haunting me
Ob ich etwas jage oder es mich verfolgt
I know there ain't no right way to measure the globe
Ich weiß, es gibt keinen richtigen Weg, den Globus zu vermessen
Oh no, oh no, oh no
Oh nein, oh nein, oh nein





Writer(s): Charles Andrew Bothwell, Richard Jordan Colado


Attention! Feel free to leave feedback.