Lyrics and translation Astrud Gilberto, Antônio Carlos Jobim, Vinícius de Moraes & Norman Gimbel - How Insensitive
How
insensitive
Как
бесчувственно
I
must
have
seemed
Должно
быть,
мне
показалось
...
When
he
told
me
that
he
loved
me
Когда
он
сказал,
что
любит
меня.
How
unmoved
and
cold
Как
равнодушно
и
холодно
I
must
have
seemed
Должно
быть,
мне
показалось
...
When
he
told
me
so
sincerely
Когда
он
сказал
мне
так
искренне
Why
he
must
have
asked
Почему
он
должно
быть
спросил
Did
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
Неужели
я
просто
повернулся
и
уставился
в
ледяную
тишину?
What
was
I
to
say
Что
я
должен
был
сказать?
What
can
you
say
Что
ты
можешь
сказать?
When
a
love
affair
is
over
Когда
любовный
роман
окончен
Now
he's
gone
away
Теперь
он
ушел.
With
a
memory
of
his
last
look
С
воспоминанием
о
его
последнем
взгляде.
Vague
and
drawn
and
sad
Расплывчато,
тягостно
и
печально.
I
see
it
still
Я
все
еще
вижу
это.
All
his
heartbreak
in
that
last
look
Все
его
горе
в
этом
последнем
взгляде.
How
he
must
have
asked
Как
он,
должно
быть,
спросил
Could
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
Мог
ли
я
просто
повернуться
и
смотреть
в
ледяном
молчании?
What
was
I
to
do
Что
мне
оставалось
делать
What
can
one
do
Что
можно
сделать?
When
a
love
affair
is
over
Когда
любовный
роман
окончен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, Norman Gimbel
Attention! Feel free to leave feedback.