Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
homem
que
diz
"dou"
não
dá
Der
Mann,
der
"ich
gebe"
sagt,
gibt
nicht
Porque
quem
dá
mesmo
não
diz
Denn
wer
wirklich
gibt,
sagt
es
nicht
O
homem
que
diz
"vou"
não
vai
Der
Mann,
der
"ich
geh"
sagt,
geht
nicht
Porque
quando
foi
já
não
quis
Denn
als
er
ging,
wollte
er
längst
nicht
O
homem
que
diz
"sou"
não
é
Der
Mann,
der
"ich
bin"
sagt,
ist
nichts
Porque
quem
é
mesmo
é
"não
sou"
Denn
wer
wahrhaft
ist,
spricht
nicht
O
homem
que
diz
"tô"
não
dá
Der
Mann,
der
"ich
hab's"
sagt,
gibt
nichts
Porque
ninguém
dá
quando
quer
Denn
niemand
gibt,
wenn
er
will
Coitado
do
homem
que
cai
Weh
dem
Mann,
der
herein
fällt
No
canto
de
Ossanha,
traidor
Auf
Ossanhas
Locklied,
du
falscher
Held
Coitado
do
homem
que
vai
Weh
dem
Mann,
der
dem
folgt
Atrás
de
mandinga
de
amor
Der
Liebeszauberei
seine
Seele
stiehlt
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
(let
go)
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
(loslassen)
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
(let
go)
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
(loslassen)
Vai,
vai,
vai,
vai
Geh,
geh,
geh,
geh
Let
go,
let
the
world
know
you're
alive
Lass
los,
zeig
der
Welt,
dass
du
lebst
Let
the
world
know
you
believe
Zeig
der
Welt,
dass
du
glaubst
Let
the
world
know
you
have
love
to
give
Zeig
der
Welt,
dass
du
Liebe
zu
verschenken
hast
Go,
tell
it
in
the
city
Geh,
verkünde
es
in
den
Städten
Go,
tell
it
on
the
mountains
Geh,
ruf
es
von
den
Bergen
Go,
tell
about
it
until
they
hear
Geh,
erzähl
es,
bis
alle
es
hören
Amigo,
sinhô,
saravá
Freund,
Herr,
Saravá
Xangô
me
mandou
lhe
dizer
Xangô
ließ
dir
sagen
Se
é
canto
de
Ossanha,
não
vá
Wenn's
Ossanhas
Gesang
ist,
geh
nicht
Que
muito
vai
se
arrepender
Sonst
wirst
du
bitter
bereuen
Pergunte
pro
seu
Orixá
Frag
deinen
Orixá
O
amor
só
é
bom
se
doer
Liebe
tut
nur
gut
durch
Schmerz
Pergunte
pro
seu
Orixá
Frag
deinen
Orixá
O
amor
só
é
bom
se
doer
Liebe
tut
nur
gut
durch
Schmerz
Vai,
vai,
vai,
vai,
amar
(let
go)
Geh,
geh,
geh,
geh,
liebe
(loslassen)
Vai,
vai,
vai,
sofrer
Geh,
geh,
geh,
leide
Vai,
vai,
vai,
vai,
chorar
(let
go)
Geh,
geh,
geh,
geh,
weine
(loslassen)
Vai,
vai,
vai,
vai
Geh,
geh,
geh,
geh
Let
go,
let
the
world
know
you're
alive
Lass
los,
zeig
der
Welt,
dass
du
lebst
Let
the
world
know
you
believe
Zeig
der
Welt,
dass
du
glaubst
Let
the
world
know
you
have
love
to
give
Zeig
der
Welt,
dass
du
Liebe
zu
verschenken
hast
Go,
tell
it
in
the
city
Geh,
verkünde
es
in
den
Städten
Go,
tell
it
on
the
mountains
Geh,
ruf
es
von
den
Bergen
Go,
tell
about
it
until
they
hear
Geh,
erzähl
es,
bis
alle
es
hören
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
(let
go)
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
(loslassen)
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
(let
go)
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
(loslassen)
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
(let
go)
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
(loslassen)
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
(let
go)
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
(loslassen)
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
(let
go)
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
(loslassen)
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
(let
go)
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
(loslassen)
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
(let
go)
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
(loslassen)
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
geh
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Norman Gimbel, Baden Powell
Attention! Feel free to leave feedback.