Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
on
the
bank
of
a
river
Ich
wurde
am
Ufer
eines
Flusses
geboren
And
the
river
takes
to
the
sea
Und
der
Fluss
führt
zum
Meer
Every
day
the
stream
tells
a
story
Jeden
Tag
erzählt
der
Strom
eine
Geschichte
About
you,
the
river,
and
me
Über
dich,
den
Fluss
und
mich
I
woke
up
in
the
middle
of
nowhere
Ich
wachte
mitten
im
Nirgendwo
auf
And
I
tried
to
remember
my
dream
Und
ich
versuchte,
mich
an
meinen
Traum
zu
erinnern
I
was
sailing
along
the
river
Ich
segelte
den
Fluss
entlang
I
was
drifting
alone
at
sea
Ich
trieb
allein
auf
dem
Meer
Cross
the
mountain
Über
den
Berg
Free
your
heartbeats
Lass
dein
Herz
frei
schlagen
I
call
your
name
in
the
wind
Ich
rufe
deinen
Namen
in
den
Wind
And
a
mountain
echo
repeats
Und
ein
Bergecho
hallt
wider
Now
it's
springtime
Jetzt
ist
Frühling
When
the
sun
comes
in
Wenn
die
Sonne
scheint
The
forest
is
showing
new
green
leaves
Der
Wald
zeigt
neue
grüne
Blätter
Flowers
and
love
begin
Blumen
und
Liebe
beginnen
Time
for
lovers
Zeit
für
Liebende
When
the
moon
shines
in
Wenn
der
Mond
scheint
A
brook,
tomorrow,
a
river
Ein
Bach,
morgen,
ein
Fluss
Moonrain
falls
on
my
dream
Mondregen
fällt
auf
meinen
Traum
All
the
places
I
passed
by
the
river
All
die
Orte,
an
denen
ich
am
Fluss
vorbeikam
All
the
love
I
had
on
the
stream
All
die
Liebe,
die
ich
am
Strom
erlebte
Made
my
bed
at
the
bank
of
a
river
Machte
mein
Bett
am
Ufer
eines
Flusses
And
I
woke
up
with
you
in
the
sea
Und
ich
wachte
mit
dir
im
Meer
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Jobim, Ronaldo Bastos Ribeiro, Danilo Candido Tostes Caymmi
Attention! Feel free to leave feedback.