Astrud Gilberto - Moonrain - translation of the lyrics into German

Moonrain - Astrud Gilberto , James Last translation in German




Moonrain
Mondregen
I was born on the bank of a river
Ich wurde am Ufer eines Flusses geboren
And the river takes to the sea
Und der Fluss führt zum Meer
Every day the stream tells a story
Jeden Tag erzählt der Strom eine Geschichte
About you, the river, and me
Über dich, den Fluss und mich
I woke up in the middle of nowhere
Ich wachte mitten im Nirgendwo auf
And I tried to remember my dream
Und ich versuchte, mich an meinen Traum zu erinnern
I was sailing along the river
Ich segelte den Fluss entlang
I was drifting alone at sea
Ich trieb allein auf dem Meer
Cross the mountain
Über den Berg
Free your heartbeats
Lass dein Herz frei schlagen
I call your name in the wind
Ich rufe deinen Namen in den Wind
And a mountain echo repeats
Und ein Bergecho hallt wider
Now it's springtime
Jetzt ist Frühling
When the sun comes in
Wenn die Sonne scheint
The forest is showing new green leaves
Der Wald zeigt neue grüne Blätter
Flowers and love begin
Blumen und Liebe beginnen
Time for lovers
Zeit für Liebende
When the moon shines in
Wenn der Mond scheint
A brook, tomorrow, a river
Ein Bach, morgen, ein Fluss
Moonrain falls on my dream
Mondregen fällt auf meinen Traum
All the places I passed by the river
All die Orte, an denen ich am Fluss vorbeikam
All the love I had on the stream
All die Liebe, die ich am Strom erlebte
Made my bed at the bank of a river
Machte mein Bett am Ufer eines Flusses
And I woke up with you in the sea
Und ich wachte mit dir im Meer auf





Writer(s): Paulo Jobim, Ronaldo Bastos Ribeiro, Danilo Candido Tostes Caymmi


Attention! Feel free to leave feedback.