Astrud Gilberto - Ponteio (with Stanley Turrentine) - translation of the lyrics into German




Ponteio (with Stanley Turrentine)
Ponteio (mit Stanley Turrentine)
Era um, era dois, era cem
Es war einer, es waren zwei, es waren hundert
Era o mundo chegando e ninguém
Es war die Welt, die ankam, und keiner
Que soubesse que eu sou violeiro
Der wusste, dass ich Gitarrenspielerin bin
Que me desse o amor ou dinheiro
Der mir Liebe oder Geld gäbe
Era um, era dois, era cem
Es war einer, es waren zwei, es waren hundert
Que vieram pra me perguntar
Die kamen, um mich zu fragen
Você, de onde vai, de onde vem
'Du, wohin gehst du, woher kommst du?'
Diga logo o que tem pra contar
'Sag schnell, was du zu erzählen hast'
Parado no meio do mundo
Stehend mitten in der Welt
Pensei chegar meu momento
Dachte ich, mein Moment wäre gekommen
Olhei pro mundo e nem via
Ich schaute auf die Welt und sah nicht einmal
Nem sombra, nem sol, nem vento
Weder Schatten, noch Sonne, noch Wind
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora, eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt, meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora, eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt, meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora, eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt, meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt meine Viola, um zu singen
Quem me dera agora eu tivesse a viola pra cantar
Ach, hätte ich doch jetzt meine Viola, um zu singen





Writer(s): Jose Carlos Capinan, Eduardo De Goes-lobo


Attention! Feel free to leave feedback.