Lyrics and translation Astrud Gilberto - Ponteio (with Stanley Turrentine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponteio (with Stanley Turrentine)
Перебор (с Стэнли Террентайном)
Era
um,
era
dois,
era
cem
Был
один,
было
два,
была
сотня
Era
o
mundo
chegando
e
ninguém
Был
целый
мир,
который
прибывал,
и
никто,
Que
soubesse
que
eu
sou
violeiro
никто
не
знал,
что
я
гитарист,
Que
me
desse
o
amor
ou
dinheiro
никто
не
дал
бы
мне
любви
или
денег.
Era
um,
era
dois,
era
cem
Был
один,
было
два,
была
сотня
Que
vieram
pra
me
perguntar
тех,
кто
пришёл
ко
мне
с
вопросом:
Você,
de
onde
vai,
de
onde
vem
"Ты,
откуда
идёшь,
куда
держишь
путь?"
Diga
logo
o
que
tem
pra
contar
"Говори
же,
что
ты
можешь
рассказать."
Parado
no
meio
do
mundo
Стоя
посреди
мира,
Pensei
chegar
meu
momento
я
подумал,
что
настал
мой
час.
Olhei
pro
mundo
e
nem
via
Я
посмотрел
на
мир,
но
не
видел
Nem
sombra,
nem
sol,
nem
vento
ни
тени,
ни
солнца,
ни
ветра.
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora,
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora,
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora,
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Quem
me
dera
agora
eu
tivesse
a
viola
pra
cantar
Если
бы
сейчас
у
меня
была
гитара,
чтобы
петь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Capinan, Eduardo De Goes-lobo
Attention! Feel free to leave feedback.