Lyrics and translation Astrud Gilberto - Quiet Nights of Quiet Stars (Corcovado)
Quiet
nights
of
quiet
stars
Тихие
ночи
тихих
звезд.
Quiet
chords
from
my
guitar
Тихие
аккорды
с
моей
гитары.
Floating
on
the
silence
that
surrounds
us
Плывя
по
тишине,
что
окружает
нас.
Quiet
thoughts
and
quiet
dreams
Тихие
мысли
и
тихие
сны.
Quiet
walks
by
quiet
streams
Тихие
прогулки
тихими
потоками.
And
a
window
that
looks
out
on
Corcovado
И
окно,
которое
смотрит
на
Корковадо.
Oh,
how
lovely
О,
как
прекрасно!
Quero
a
vida
sempre
assim
Quero
a
vida
sempre
assim
(I
want
life
to
always
be
like
this)
(я
хочу,
чтобы
жизнь
всегда
была
такой)
Com
vocé
perto
de
mim
Com
vocé
perto
de
mim.
(With
you
right
next
to
me)
(С
тобой
рядом
со
мной)
Até
o
apagar
da
velha
chama
Até
o
apagar
da
velha
chama
(Till
the
love
ends)
(Пока
любовь
не
закончится)
E
eu
que
era
triste
E
eu
que
era
triste
(And
I
who
was
sad)
(И
я,
кто
был
грустным)
Descrente
deste
mundo
Дескренте
десте
Мундо.
(Having
lost
faith
in
this
world)
(Потеряв
веру
в
этот
мир)
Ao
encontra
você
eu
conheci
Ao
encontra
você
eu
conheci
(I
found
you
and
then
I
knew)
(Я
нашел
тебя,
и
тогда
я
понял)
O
que
é
felicidade,
meu
amor
O
que
é
felicidade,
meu
amor.
(What
happiness
is,
my
love)
(Что
такое
счастье,
любовь
моя)
This
is
where
I
want
to
be
Вот
где
я
хочу
быть.
Here
with
you
so
close
to
me
Здесь,
рядом
с
тобой,
так
близко
ко
мне.
Until
the
final
flicker
of
life's
ember
До
последнего
мерцания
уголька
жизни.
I
who
was
lost
and
lonely
believing
life
was
only
Я
был
потерян
и
одинок,
веря
в
то,
что
жизнь-это
всего
лишь
...
A
bitter
tragic
joke,
have
found
with
you
Горькая
трагическая
шутка,
найденная
с
тобой.
The
meaning
of
existence,
oh,
my
love
Смысл
существования,
о,
Моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim
Attention! Feel free to leave feedback.