Lyrics and translation Astrud Gilberto - Wailing of the Willow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wailing of the Willow
Плач ивы
Listen
to
the
wailing
of
the
willows
Вслушайся
в
плач
ивы,
Listen
to
my
crying
on
my
pillow
Вслушайся
в
мои
рыдания
в
подушку,
Crying
for
I
know
my
love
is
gone
from
me
Рыдаю,
ведь
знаю,
моя
любовь
покинула
меня.
Living
in
a
world
of
different
places
Живу
в
мире
разных
мест,
Looking
at
a
million
different
faces
Смотрю
на
миллион
разных
лиц,
Yet
I
see
a
face
in
every
face
I
see
Но
вижу
твое
лицо
в
каждом
встречном.
Love
must
lack
a
sense
of
humor
Любовь,
должно
быть,
лишена
чувства
юмора,
It
laughs
when
other
people
cry
Она
смеется,
когда
другие
плачут.
Love,
would
love
to
hear
the
rumor
Любовь,
хотела
бы
услышать
слух,
That
you
and
I
have
finally
said
goodbye
Что
мы
с
тобой
наконец-то
попрощались.
I
know
that
every
heart
was
made
for
breaking
Я
знаю,
что
каждое
сердце
создано
для
того,
чтобы
разбиваться,
And
my
love
was
ready
for
the
takin'
И
моя
любовь
была
готова
к
этому,
Still
I
won't
complain
but
someday
love
will
call
again
Все
равно
я
не
буду
жаловаться,
но
когда-нибудь
любовь
позовет
снова.
Must
I
take
a
memory
as
a
token
Должна
ли
я
хранить
воспоминания,
To
replace
a
heart
that
love
has
broken
Чтобы
заменить
ими
сердце,
разбитое
любовью?
Will
the
wailing
willow
always
weep
for
me
Будет
ли
плакучая
ива
всегда
плакать
обо
мне?
Must
I
see
his
face
in
every
face
I
see
Должна
ли
я
видеть
твое
лицо
в
каждом
встречном?
Listen
to
the
wailing
of
the
willow
tree
Вслушайся
в
плач
ивы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nilsson, Ian Freebairn Smith
Attention! Feel free to leave feedback.