Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With Love (When They Turn On the Light)
С любовью (Когда зажигают огни)
Big
houses,
empty
windows
Большие
дома,
пустые
окна,
Big
city
dressed
in
grey
Большой
город,
одетый
в
серое.
Faces
no
one
really
knows
Лица,
которых
никто
по-настоящему
не
знает,
But
it's
steals
my
heart
away
Но
это
крадет
мое
сердце.
'Cause
when
they
they
turn
on
the
light
Потому
что,
когда
зажигают
огни,
The
city
comes
alive
Город
оживает.
When
they
turn
on
the
light
Когда
зажигают
огни,
We'll
paint
the
night
Мы
раскрасим
ночь
Everybody's
rushing
somewhere
Все
куда-то
спешат,
City
people
on
the
move
Городские
люди
в
движении.
Are
they're
really
getting
anywhere?
Добираются
ли
они
куда-нибудь
на
самом
деле?
Or
it's
just
a
city
groove
Или
это
просто
городской
ритм?
But
when
then
they
turn
on
the
light
Но
когда
зажигают
огни,
The
city
comes
alive
Город
оживает.
When
they
turn
on
the
light
Когда
зажигают
огни,
We'll
paint
the
night
Мы
раскрасим
ночь
'Cause
when
then
they
turn
on
the
light
Потому
что,
когда
зажигают
огни,
The
city
comes
alive
Город
оживает.
When
they
turn
on
the
light
Когда
зажигают
огни,
We'll
paint
the
night
Мы
раскрасим
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Last, Hans Last
Attention! Feel free to leave feedback.