Astrud - La Nostalgia Es un Arma - translation of the lyrics into German

La Nostalgia Es un Arma - Astrudtranslation in German




La Nostalgia Es un Arma
Nostalgie ist eine Waffe
Recuerda cuando las cosas eran raras y bonitas,
Erinnerst du dich, als die Dinge seltsam und schön waren,
Y daban miedo y daban risa de tan por estrenar que parecían.
Und sie machten Angst und brachten einen zum Lachen, so neu erschienen sie.
Y no podíamos esperar a que empezaran a pasar
Und wir konnten es kaum erwarten, dass sie anfingen zu geschehen
Y era tan sólo cuestión de tiempo que nos desbordaran los acontecimientos.
Und es war nur eine Frage der Zeit, bis uns die Ereignisse überrollten.
Y recuerda lo que pensaban de nosotros no hace tanto.
Und erinnerst du dich, was sie noch vor nicht allzu langer Zeit über uns dachten.
Seguro que todavía guardas fotocopias de todo aquello en algún lado, mitómano.
Sicherlich bewahrst du noch irgendwo Fotokopien von all dem auf, du Mythomanin.
Y estábamos de acuerdo porque aún nadie había movido un dedo.
Und wir waren uns einig, weil noch niemand einen Finger gerührt hatte.
Y como aún todo cuadraba y estaban esperando, no se notaba tanto que
Und da noch alles passte und sie warteten, fiel es nicht so sehr auf, dass
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...
Y quizá, quizá el mejor momento de las cosas es cuando no han pasado,
Und vielleicht, vielleicht ist der beste Moment der Dinge, wenn sie noch nicht geschehen sind,
Porque luego todo lo que puede hacerse es comentarlo
Denn danach kann man alles nur noch kommentieren
Y esperar a que estén a punto de pasar cosas nuevas y ocuparse de ellas.
Und warten, bis neue Dinge kurz bevorstehen, und sich um sie kümmern.
Y estar todos de acuerdo cuando aún nadie haya movido un dedo.
Und sich alle einig sein, wenn noch niemand einen Finger gerührt hat.
Y esperar que todo cuadre y, mientras lo intentamos, que no se note tanto que
Und hoffen, dass alles passt, und während wir es versuchen, soll nicht so auffallen, dass
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...
No tienen ni idea ...
Sie haben keine Ahnung ...





Writer(s): Manuel Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.