Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ochii Care M-Au Vrajit
Die Augen, die mich verzaubert haben
Nu
stiu
ce
mi-ai
facut
dar
m-am
indragostit
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
aber
ich
habe
mich
verliebt
I-as
da
un
telefon
ca
stiu
ca
n-are
somn
Ich
würde
sie
anrufen,
denn
ich
weiß,
sie
schläft
nicht
Or
fi
de
vina
ochii
care
m-au
vrajit
Es
müssen
die
Augen
sein,
die
mich
verzaubert
haben
Cu
ea
as
vrea
sa
dorm
Nu
stiu
ce
mi-ai
facut
dar
m-am
indragostit
Mit
ihr
würde
ich
gerne
schlafen
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
aber
ich
habe
mich
verliebt
Or
fi
de
vina
ochii
care
m-au
vrajit
Es
müssen
die
Augen
sein,
die
mich
verzaubert
haben
Nu
stiu
ce
mi-ai
facut
dar
m-am
indragostit
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
aber
ich
habe
mich
verliebt
Gropitele
din
obraji
cred
ca
m-au
cucerit
Die
Grübchen
in
deinen
Wangen
haben
mich
wohl
erobert
Nu
stiu
ce
mi-ai
facut
de
m-am
indragostit
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
dass
ich
mich
verliebt
habe
Parul
tau
catifelat
m-a
innebunit
Dein
samtweiches
Haar
hat
mich
verrückt
gemacht
Nu
stiu
ce
mi-ai
facut
de
m-am
indragostit
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
dass
ich
mich
verliebt
habe
O
fi
devina
sarutul
care
m-a
zapacit
Es
muss
der
Kuss
sein,
der
mich
verwirrt
hat
Iubito
pisi
frumoaso
baby
fetita
gurita
Meine
Liebe,
süße
Mieze,
Baby,
kleines
Mädchen,
kleiner
Mund
Printeso
pitico
smecherito
alintata
rasfatata
te
iubesc
Prinzessin,
kleine
Schlaue,
Süße,
Verwöhnte,
ich
liebe
dich
I-as
da
un
telefon
ca
stiu
ca
n-are
somn
Ich
würde
sie
anrufen,
denn
ich
weiß,
sie
schläft
nicht
Cu
ea
as
vrea
sa
dorm
Mit
ihr
würde
ich
gerne
schlafen
De
tine
de
tine
mi-e
dor
imi
este
dor
Nach
dir,
nach
dir
sehne
ich
mich,
ich
sehne
mich
Fara
tine
viata
mea
n-are
culoare
Ohne
dich
hat
mein
Leben
keine
Farbe
Langa
tine
in
fiecare
zi
afara-i
soare
Bei
dir
scheint
jeden
Tag
die
Sonne
Ma
uit
la
ea
si
ii
spun
Ich
schaue
sie
an
und
sage
ihr
Ca
vreau
sa
o
mai
sun
Dass
ich
sie
wieder
anrufen
möchte
Ca
in
viata
totu-i
bun
Dass
im
Leben
alles
gut
ist
Daca
iubesti
ca
un
nebun
Wenn
man
wie
ein
Verrückter
liebt
Nu
stiu
ce
mi-ai
facut
dar
m-am
indragostit
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
aber
ich
habe
mich
verliebt
Or
fi
de
vina
ochii
care
m-au
vrajit
Es
müssen
die
Augen
sein,
die
mich
verzaubert
haben
Nu
stiu
ce
mi-ai
facut
dar
m-am
indragostit
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
aber
ich
habe
mich
verliebt
Gropitele
din
obraji
cred
ca
m-au
cucerit
Die
Grübchen
in
deinen
Wangen
haben
mich
wohl
erobert
Nu
stiu
ce
mi-ai
facut
de
m-am
indragostit
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
dass
ich
mich
verliebt
habe
Parul
tau
catifelat
m-a
innebunit
Dein
samtweiches
Haar
hat
mich
verrückt
gemacht
Nu
stiu
ce
mi-ai
facut
de
m-am
indragostit
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
dass
ich
mich
verliebt
habe
O
fi
devina
sarutul
care
m-a
zapacit
Es
muss
der
Kuss
sein,
der
mich
verwirrt
hat
I-as
da
un
telefon
ca
stiu
ca
n-are
somn
Ich
würde
sie
anrufen,
denn
ich
weiß,
sie
schläft
nicht
I-as
da
un
telefon
cu
ea
as
vrea
sa
dorm
Ich
würde
sie
anrufen,
mit
ihr
würde
ich
gerne
schlafen
I-as
da
un
telefon
ca
stiu
ca
n-are
somn
Ich
würde
sie
anrufen,
denn
ich
weiß,
sie
schläft
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandru Gabriel
Album
Asu
date of release
05-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.