Lyrics and translation Asu Maralman - Bağrı Yanık Dostlara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bağrı Yanık Dostlara
Израненным сердцам
Pencerede
oturmuşum,
oturmuş
У
окна
сижу
я,
сижу,
Türküler
tutturmuşum,
tutturmuş
Песни
тихо
напеваю,
напеваю.
Şu
garip
baş
bir
yerlere
vurulmaz
Эта
бедная
голова
никуда
не
годится,
Gurbet
ellerde
gayrı
durulmaz
В
чужих
краях
больше
не
выносится.
Sigaramın
dumanı
da
dumanı
Дым
моей
сигареты,
дым,
Yoktur
aman
şu
yarimin
imanı
Нет,
увы,
у
моей
милой
веры,
Sigaramın
dumanı
da
dumanı
Дым
моей
сигареты,
дым,
Yoktur
aman
şu
yarimin
imanı
Нет,
увы,
у
моей
милой
веры.
Bağrı
yanık
dostlara
da
merhaba
Привет
израненным
сердцам,
Bağrı
yanık
dostlara
da
merhaba
Привет
израненным
сердцам,
Boynu
bükük
eşlere
de
merhaba
Привет
женам
с
поникшей
головой,
Boynu
bükük
eşlere
de
merhaba
Привет
женам
с
поникшей
головой.
Pencerede
oturmuşum,
oturmuş
У
окна
сижу
я,
сижу,
Türküler
tutturmuşum,
tutturmuş
Песни
тихо
напеваю,
напеваю.
Kaç
yıl
oldu
söz
verip
de
gideli
Сколько
лет
прошло
с
тех
пор,
как
ты
обещал
вернуться,
Tükendi
gitti
ömrüm
çileli
Иссякла
моя
жизнь,
полная
страданий.
Sigaramın
dumanı
da
dumanı
Дым
моей
сигареты,
дым,
Yoktur
aman
şu
yarimin
imanı
Нет,
увы,
у
моей
милой
веры,
Sigaramın
dumanı
da
dumanı
Дым
моей
сигареты,
дым,
Yoktur
aman
şu
yarimin
imanı
Нет,
увы,
у
моей
милой
веры.
Bağrı
yanık
dostlara
da
merhaba
Привет
израненным
сердцам,
Bağrı
yanık
dostlara
da
merhaba
Привет
израненным
сердцам,
Boynu
bükük
eşlere
de
merhaba
Привет
женам
с
поникшей
головой,
Boynu
bükük
eşlere
de
merhaba
Привет
женам
с
поникшей
головой.
Kıvrılsa
da
tütünümün
dumanı
Пусть
вьется
дым
моей
сигареты,
Elimdedir
şu
aklımın
dümeni
В
моих
руках
штурвал
моего
разума.
Bak
buraya
ey
zalimin
adamı
Смотри
сюда,
посланник
жестокого,
Vardır
elbet
her
şeyin
bir
zamanı
У
всего
есть
свое
время.
Sigaramın
dumanı
da
dumanı
Дым
моей
сигареты,
дым,
Yoktur
aman
şu
yarimin
imanı
Нет,
увы,
у
моей
милой
веры,
Sigaramın
dumanı
da
dumanı
Дым
моей
сигареты,
дым,
Yoktur
aman
şu
yarimin
imanı
Нет,
увы,
у
моей
милой
веры.
Bağrı
yanık
dostlara
da
merhaba
Привет
израненным
сердцам,
Bağrı
yanık
dostlara
da
merhaba
Привет
израненным
сердцам,
Boynu
bükük
eşlere
de
merhaba
Привет
женам
с
поникшей
головой,
Boynu
bükük
eşlere
de
merhaba
Привет
женам
с
поникшей
головой.
Sigaramın
dumanı
da
dumanı
Дым
моей
сигареты,
дым,
Yoktur
aman
şu
yarimin
imanı
Нет,
увы,
у
моей
милой
веры,
Sigaramın
dumanı
da
dumanı
Дым
моей
сигареты,
дым,
Yoktur
aman
şu
yarimin
imanı
Нет,
увы,
у
моей
милой
веры.
Sigaramın
dumanı
da
dumanı
Дым
моей
сигареты,
дым,
Yoktur
aman
şu
yarimin
imanı
Нет,
увы,
у
моей
милой
веры,
Sigaramın
dumanı
da
dumanı
Дым
моей
сигареты,
дым,
Yoktur
aman
şu
yarimin
imanı
Нет,
увы,
у
моей
милой
веры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Işmen, Selmi Andak, Zihni Küçümen
Attention! Feel free to leave feedback.