Aswad - Girl's Got To Know - Remastered Album Version - translation of the lyrics into Russian




Girl's Got To Know - Remastered Album Version
Девушка должна знать - ремастированная версия альбома
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
Know that all life′s riches cannot be found in vanity
Знать, что все богатства жизни не найти в суете.
I check for you once little girl
Я приглядывал за тобой когда-то, девочка,
I check for you once little girl
Я приглядывал за тобой когда-то, девочка,
But I never knew the ways you 're showing now little girl
Но я и не подозревал о твоих нынешних замашках, девочка.
I check for you once littIe girl
Я приглядывал за тобой когда-то, девочка,
But not with that manicure face
Но не с таким вот разукрашенным лицом.
Oh oh girl can′t you come in a natural state
О, девочка, разве ты не можешь быть естественной?
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
Know that all life's riches cannot be found in vanity
Знать, что все богатства жизни не найти в суете.
So set not your heart little girl
Так не отдавай свое сердце, девочка,
In material things little girl
Материальным вещам, девочка,
For material things my love must turn to dust
Ведь материальные вещи, любовь моя, превратятся в прах.
Set not your heart little girl
Не отдавай свое сердце, девочка,
In a fools dream little girl
Глупым мечтам, девочка,
For it is fragile and like a bubble
Ведь они хрупкие и, как пузырь,
It will burst little girl
Лопнут, девочка.
It's them same thing you should ignore them are the same things
Это те же самые вещи, которые ты должна игнорировать, это те же самые вещи,
You should looking for
Которые ты ищешь.
And the wanting not helpings
И желания не помогают
Any more we ′re not like we used to be before
Больше, мы уже не такие, как раньше.
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
Know that all life′s riches cannot be found in vanity
Знать, что все богатства жизни не найти в суете,
Or diamonds or pearls
Ни в бриллиантах, ни в жемчуге,
Or gold or jewellery
Ни в золоте, ни в драгоценностях.
AII those twinkling ornaments
Все эти сверкающие украшения
They shall turn to dust and blow away
Превратятся в прах и развеются по ветру.





Writer(s): aswad


Attention! Feel free to leave feedback.