Aswad - Girl's Got to Know (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aswad - Girl's Got to Know (Remastered)




Girl's Got to Know (Remastered)
Девушка должна знать (Remastered)
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
Know that all life′s riches cannot be found in vanity
Знать, что все богатства жизни не найти в тщеславии.
I check for you once little girl
Я обращал на тебя внимание, девочка,
I check for you once little girl
Я обращал на тебя внимание, девочка,
But I never knew the ways you 're showing now little girl
Но я никогда не знал, что ты станешь такой, девочка.
I check for you once littIe girl
Я обращал на тебя внимание, девочка,
But not with that manicure face
Но не с этим накрашенным лицом.
Oh oh girl can′t you come in a natural state
О, девочка, разве ты не можешь быть естественной?
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
Know that all life's riches cannot be found in vanity
Знать, что все богатства жизни не найти в тщеславии.
So set not your heart little girl
Так не отдавай свое сердце, девочка,
In material things little girl
Материальным вещам, девочка,
For material things my love must turn to dust
Ведь материальные вещи, моя любовь, превратятся в прах.
Set not your heart little girl
Не отдавай свое сердце, девочка,
In a fools dream little girl
Глупым мечтам, девочка,
For it is fragile and like a bubble
Ведь они хрупкие и как пузырь,
It will burst little girl
Лопнут, девочка.
It's them same thing you should ignore them are the same things
Это те же вещи, которые ты должна игнорировать, это те же вещи,
You should looking for
Которые ты ищешь.
And the wanting not helpings
И желания не помогают
Any more we ′re not like we used to be before
Больше, мы уже не такие, как раньше.
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
That girl has got to know
Эта девушка должна знать,
Know that all life′s riches cannot be found in vanity
Знать, что все богатства жизни не найти в тщеславии,
Or diamonds or pearls
Или в бриллиантах, или в жемчуге,
Or gold or jewellery
Или в золоте, или в украшениях.
AII those twinkling ornaments
Все эти сверкающие безделушки
They shall turn to dust and blow away
Превратятся в прах и развеются по ветру.





Writer(s): TONY ROBINSON, BRINSELY FORDE, ANGUS GAY, DENNIS BIDDY


Attention! Feel free to leave feedback.