Lyrics and translation Aswad - I a Rebel Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I a Rebel Soul
Я — мятежная душа
I
a
rebel
soul
Я
— мятежная
душа
I
a
rebel
soul
Я
— мятежная
душа
I
a
rebel
soul
Я
— мятежная
душа
I
a
rebel
soul
Я
— мятежная
душа
Give
me
lite
to
briten
up
my
day
Дай
мне
света,
чтобы
озарить
мой
день
Give
me
health
and
strength
so
I
can
make,
my
my
own
own
way
Дай
мне
здоровья
и
сил,
чтобы
я
мог
проложить
свой
собственный
путь,
милая
As
the
darkness
of
the
nite
Когда
мрак
ночи
Fades
away,
yellow
sun
begins
to
shine
Исчезает,
и
желтое
солнце
начинает
сиять
I
see
my
freedom
over
yonder
Я
вижу
свою
свободу
вон
там
But
they
steal
it
away
Но
они
крадут
ее
Yes
they
steal
it
away
Да,
они
крадут
ее
So
I
a
rebel
soul
Поэтому
я
— мятежная
душа
I
a
rebel
soul
Я
— мятежная
душа
I
a
rebel
soul
Я
— мятежная
душа
I
a
rebel
soul
Я
— мятежная
душа
To
save
my
face,
shave
of
disgrace
Чтобы
сохранить
лицо,
смыть
позор
I
keep
laughing
like
a
clown
Я
продолжаю
смеяться,
как
клоун
Stripped
of
all
identity,
I
am
bare
beneath
the
stares
Лишенный
всякой
индивидуальности,
я
обнажен
под
взглядами
But
you
can′t
walk
with
your
head
on
down
Но
ты
не
можешь
ходить
с
опущенной
головой,
милая
For
you
just
can't
see
Ведь
ты
просто
не
увидишь
Which
way
to
go
Куда
идти
Which
way
to
go
Куда
идти
So
I
a
rebel
soul
Поэтому
я
— мятежная
душа
I
a
rebel,
a
rebel
Я
— мятежник,
мятежник
I
a
born
a
rebel
Я
рожден
мятежником
I
a
rebel
soul
Я
— мятежная
душа
I
a
rebel
soul
Я
— мятежная
душа
I
a
rebel
soul
Я
— мятежная
душа
I
a
rebel,
a
rebel
Я
— мятежник,
мятежник
I
a
born
a
rebel
Я
рожден
мятежником
Though
transgression
finds
me,
I′m
confused
by
the(?)
Хотя
грех
находит
меня,
я
смущен(?)
My
captors
mesmerize
me
all
to,
to
bring
me
down
Мои
тюремщики
гипнотизируют
меня,
чтобы
сломить
меня
Still
we
are
the
children
of
the
father,
and
he
expects
I
and
I
Тем
не
менее,
мы
дети
Отца,
и
он
ждет
от
меня
To
push
on
through,
to
push
on
through
Продолжать
идти
вперед,
продолжать
идти
вперед
Push
on
through
Продолжать
идти
вперед
So
the
real
vanity
I
can
find,
so
jah,
jah
Чтобы
я
смог
найти
истинное
величие,
о
Джа,
Джа
I
can
be
free
Чтобы
я
мог
быть
свободным
I
can
be
free
Чтобы
я
мог
быть
свободным
I
can
be
free
Чтобы
я
мог
быть
свободным
A
rebel,
a
rebel,
a
rebel,
I
don't
know,
rebel...
Мятежник,
мятежник,
мятежник,
я
не
знаю,
мятежник...
I
be
a
rebel...
Я
буду
мятежником...
I
a
rebel
soul...
Я
— мятежная
душа...
And
you
got
to
face
reality,
the
bottom
will
be
dread,
heavy
like
lead
И
ты
должен
столкнуться
с
реальностью,
дно
будет
ужасным,
тяжелым,
как
свинец
And
the
jester
will
run
out
of
time...
И
у
шута
кончится
время...
Your
back
against
the
wall,
and
they
don't
mind
if
you
fall
Твоя
спина
у
стены,
и
им
все
равно,
если
ты
упадешь
Look
they′ll
use
you,
and
abuse
you,
try
their
best
to
confuse
you,
so...
Смотри,
они
используют
тебя,
и
оскорбляют
тебя,
изо
всех
сил
пытаются
запутать
тебя,
так
что...
A
rebel
soul
Мятежная
душа
I
a
rebel
soul
Я
— мятежная
душа
I′ll
be
a
rebel,
if
you
no
rebel,
then
I
no
know
(I
a
rebel
soul)
Я
буду
мятежником,
если
ты
не
мятежник,
то
я
не
знаю
(Я
— мятежная
душа)
I
I
a
rebel,
if
you
no
rebel,
then
I
no
know
(I
a
rebel
soul)
Я
мятежник,
если
ты
не
мятежник,
то
я
не
знаю
(Я
— мятежная
душа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Robinson, Angus Gaye, Brinsley Allan Forde
Album
Aswad
date of release
01-01-1976
Attention! Feel free to leave feedback.