Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorte
ravne
kald
ham
tilbage
Чёрные
вороны,
позови
его
назад
af
vildhedens
vej
с
пути
дикости
Sorte
ravne
kald
ham
tilbage
Чёрные
вороны,
позови
его
назад
tilbage
til
mig
вернуться
ко
мне
Sorte
ravne
kald
ham
tilbage
Чёрные
вороны,
позови
его
назад
af
rette
vej
с
верного
пути
Sorte
ravne
kald
ham
tilbage
Чёрные
вороны,
позови
его
назад
tilbage
til
mig
вернуться
ко
мне
Sikker
på
sit
mål,
sikker
i
sin
tale
Уверенный
в
своей
цели,
уверенный
в
своих
словах
ser
ham
vandre,
gennem
tågedale
вижу,
как
он
идёт,
сквозь
туманные
долины
Myrh
og
mosser
gror,
stejle
fjeldes
klang
Мох
и
вереск
растут,
эхо
крутых
скал
Giv
ham
ravneskrig,
væk
ham
med
min
sang
Дай
ему
крик
ворона,
разбуди
его
моей
песней
Sorte
ravne
kald
ham
tilbage
Чёрные
вороны,
позови
его
назад
af
vildhedens
vej
с
пути
дикости
Sorte
ravne
flyv
ham
tilbage
Чёрные
вороны,
лети
за
ним
назад
tilbage
til
mig
вернуться
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanna Solveig Barslev-larsen, Martin Seeberg, Jacob Hee Lindhardt Lund, Soren Hammerlund, Troels Dueholm Norgaard
Album
Galdr
date of release
18-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.