Lyrics and translation At 17 - The Best Is Yet to Come
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Is Yet to Come
Лучшее еще впереди
永遠有一個吻未嘗
有些燭光未燃亮
Всегда
есть
поцелуй,
которого
мы
не
испытали,
есть
свечи,
которые
не
зажгли
若愛太苦要落糖
結他斷線亦無恙
Если
любовь
слишком
горька,
добавь
сахара,
даже
если
струна
гитары
порвется
– не
беда
To
hug
someone,
to
kiss
someone
Обнять
кого-то,
поцеловать
кого-то
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди
若要錯失永不能守
Если
суждено
потерять,
то
не
удержать
得到也不代表長久
Обладание
не
означает
вечность
假使快樂有盡頭
Если
даже
у
счастья
есть
конец
痛苦也未會不朽
То
и
боль
не
будет
вечной
寂寞半點假如不能承受
Если
хоть
немного
одиночества
невыносимо
這生命註定過得不易
То
эта
жизнь
обречена
быть
трудной
笑與淚
亦有時候
Смех
и
слезы
тоже
бывают
To
hug
someone,
to
kiss
someone
Обнять
кого-то,
поцеловать
кого-то
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди
若你說不再聽情歌
Если
ты
говоришь,
что
больше
не
слушаешь
песни
о
любви
不想再經歷這漩渦
Не
хочешь
снова
попасть
в
этот
водоворот
假使抱住你拳頭
Если
сжимаешь
кулаки
到底也沒法牽手
То
в
итоге
не
сможешь
взять
меня
за
руку
就是為了追求一時平靜
Если
ради
мимолетного
покоя
將感情隔離半點感動都扼殺
沒法承受
Ты
изолируешь
чувства,
убивая
любое
волнение,
то
не
сможешь
вынести
этого
永遠有不妥協傷口
有些憾事不放手
Всегда
есть
незаживающие
раны,
есть
сожаления,
которые
не
отпускают
若你太刻意淡忘
越會補不到缺口
Если
ты
слишком
стараешься
забыть,
тем
труднее
заполнить
пустоту
Why
don't
you
hug
someone
Почему
бы
тебе
не
обнять
кого-то
Just
kiss
someone
Просто
поцеловать
кого-то
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди
最好的尚未來臨
Лучшее
еще
впереди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.