At the Gates - Stardrowned - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation At the Gates - Stardrowned




Stardrowned
Утопленный в звёздах
[Eehhharghh]
[Ааааррргх]
Slit open the skies and let out my stars
Разрежь небеса и выпусти мои звезды
The night dies inside me, she′s got ways to make me crawl
Ночь умирает во мне, у нее есть способы заставить меня ползать
I respond like a machine
Я реагирую как машина
The sun shines from a thin sky
Солнце светит с тонкого неба
And these feelings they die
И эти чувства умирают
In the minds of the blind
В умах слепых
Patterns red of love so dead
Красные узоры мертвой любви
Under the floor, the dark woods they come back
Под полом, темный лес возвращается
Dark they needn't be, but your virgin blood is dead,
Он не обязательно должен быть темным, но твоя девственная кровь мертва,
The spark faded and gone
Искра угасла и исчезла
All the stars in her skin
Все звезды на твоей коже
The repulsion as I sin
Отвращение, когда я грешу
She′s roaring through my soul
Ты ревешь в моей душе
All dressed in thoughts of flesh
Вся одета в мысли о плоти
[Under the floor, the dark woods they come back
[Под полом, темный лес возвращается
Dark they needn't be, but your virgin blood is dead,
Он не обязательно должен быть темным, но твоя девственная кровь мертва,
The spark faded and gone
Искра угасла и исчезла
All the stars in her skin
Все звезды на твоей коже
The repulsion as I sin
Отвращение, когда я грешу
She's roaring through my soul
Ты ревешь в моей душе
All dressed in thoughts of flesh]
Вся одета в мысли о плоти]
With a beautiful wound I was born,
С прекрасной раной я родился,
It was all that I knew to own
Это было все, что я знал, что мог иметь
Stardrowned
Утопленный в звёздах
All the stars in her skin
Все звезды на твоей коже
The repulsion as I sin
Отвращение, когда я грешу
She′s roaring through my soul
Ты ревешь в моей душе
Sears my nakedness my flesh
Выжигаешь мою наготу, мою плоть
[The sun shines from a thin sky
[Солнце светит с тонкого неба
And these feelings they die
И эти чувства умирают
In the minds of the blind
В умах слепых
Patterns red of love so dead]
Красные узоры мертвой любви]
Stardrowned
Утопленный в звёздах
[Stardrowned. Stardrowned.]
[Утопленный в звёздах. Утопленный в звёздах.]





Writer(s): Jonas Bjarler, Adrian Erlandsson, Anders Bjorler, Tomas Lindberg, Alf Svensson


Attention! Feel free to leave feedback.