Lyrics and translation At the Gates - The Fall into Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fall into Time
Падение во времени
Our
curse
Наше
проклятие,
The
fall
into
time
(our
curse)
Падение
во
времени
(наше
проклятие),
Now
cross
Теперь
переступи
The
threshold
of
death
(now
cross)
Порог
смерти
(теперь
переступи),
Through
tempest
and
fire
and
a
night
without
end
Сквозь
бурю
и
огонь,
и
ночь
без
конца,
Transcending
all
illusion
Преодолевая
все
иллюзии,
With
violent
precision
and
destructive
intent
С
жестокой
точностью
и
разрушительным
намереньем.
Into
the
pit
of
death
В
бездну
смерти,
To
search
for
the
answers,
outside
of
yourself
Чтобы
искать
ответы
вне
себя
самой.
A
civilization
of
dreaming
death
Цивилизация
грёз
смерти,
To
walk
among
your
darkest
of
dreams
Блуждать
среди
твоих
самых
темных
снов.
The
eternal
wound
of
existence
Вечная
рана
бытия,
Bound
to
the
horrors,
the
horrors
of
life
Прикованная
к
ужасам,
ужасам
жизни.
This
paranoia
of
the
heart
Эта
паранойя
сердца,
By
trauma
exhausted,
oblivion
tamed
Истощенная
травмой,
укрощенная
забвением.
Through
fear
and
corruption,
too
deep
to
explain
Сквозь
страх
и
разложение,
слишком
глубоко,
чтобы
объяснить.
The
hallucinations,
perverted
through
time
Галлюцинации,
извращенные
временем,
Primordial
nightmares,
a
horror
divine
Первобытные
кошмары,
божественный
ужас.
Adoration
of
our
primeval
dread
Поклонение
нашему
первобытному
страху,
In
the
darkest
of
illusions
dead
В
самой
темной
из
иллюзий,
мертвый.
These
virgin
sunsets
Эти
девственные
закаты,
This
dimensional
complex
torn
Этот
разорванный
многомерный
комплекс.
Through
disintegration
Сквозь
распад,
Now
cross
(now
cross)
Теперь
переступи
(теперь
переступи),
The
threshold
of
death
Порог
смерти.
Our
curse
Наше
проклятие,
The
fall
into
time
(our
curse)
Падение
во
времени
(наше
проклятие),
To
search
for
the
answers
Искать
ответы
Outside
of
yourself
Вне
себя
самой.
A
civilization
Цивилизация,
The
fall
into
time
Падение
во
времени.
Adoration
of
our
primeval
dread
Поклонение
нашему
первобытному
страху,
In
the
darkest
of
illusions
dead
В
самой
темной
из
иллюзий,
мертвый.
These
virgin
sunsets
Эти
девственные
закаты,
This
dimensional
complex
torn
Этот
разорванный
многомерный
комплекс.
Through
disintegration
Сквозь
распад,
Now
cross
(now
cross)
Теперь
переступи
(теперь
переступи),
The
threshold
of
death
Порог
смерти.
Our
curse
Наше
проклятие,
The
fall
into
time
(our
curse)
Падение
во
времени
(наше
проклятие).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Lindberg, Jonas Bjorler
Attention! Feel free to leave feedback.