At the Gates - The Nightmare of Being - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation At the Gates - The Nightmare of Being




The Nightmare of Being
Кошмар Бытия
Within its black womb
В её чёрной утробе,
The edge of a dreamless void
На краю бездонной пустоты,
Into an abyss dead
В мёртвую бездну,
The primal chaos
Изначальный хаос,
In its most naked form
В своей первозданной форме,
Submit to its blind laws
Подчинись её слепым законам, моя дорогая.
The fragmentation of
Раздробленность
The starving universe
Голодной вселенной,
Turn black
Становится чёрной.
A life without world
Жизнь без мира,
Into an abyss of
В бездне
Pure lucidity
Чистой ясности,
Pitch black
Кромешная тьма,
Our poisonous veil
Наша ядовитая пелена.
Upon the wheel of lies
На колесе лжи,
In morbid sleep of death
В смертельном сне смерти.
To perpetuate
Увековечить
Our impermanence
Нашу бренность,
Turn black
Становится чёрной,
Our poisonous veil
Наша ядовитая пелена,
The negativity
Негативность
And the phenomena
И феномены,
Pitch black
Кромешная тьма,
A life without world
Жизнь без мира.
The parasites of the subconscious
Паразиты подсознания,
Our perception from the arc of the skull
Наше восприятие из свода черепа,
The indifference illuminated
Освещённое безразличие,
And to nothingness we will return
И в ничто мы вернёмся.
The swarming absence in darkened minds
Кишащая пустота в потемневших умах,
Under a monochrome sky
Под монохромным небом,
Our dimension under attack
Наше измерение под атакой,
And now the beacon turns black
И теперь маяк гаснет.
The fragmentation of
Раздробленность
The starving universe
Голодной вселенной,
Our poisonous veil
Наша ядовитая пелена,
Into an abyss
В бездне
Of pure lucidity
Чистой ясности,
Our poisonous veil
Наша ядовитая пелена.
Disintegration of our masters
Распад наших хозяев,
All of their radiance and their truth
Всё их сияние и их правда,
As we vanish into havoc
Когда мы исчезаем в хаосе
And the unfathomable
И непостижимом.
The nightmare of being
Кошмар бытия,
Now our mutations roam blind
Теперь наши мутации блуждают слепо,
The nightmare of being
Кошмар бытия.
The nightmare of being
Кошмар бытия,
Now our mutations roam blind
Теперь наши мутации блуждают слепо,
The nightmare of being
Кошмар бытия.





Writer(s): Tomas Lindberg, Jonas Bjorler


Attention! Feel free to leave feedback.