At the Gates - Through Gardens of Grief - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation At the Gates - Through Gardens of Grief




Through Gardens of Grief
Сквозь Сады Печали
Precious Flame of life, so Elusive
Драгоценное пламя жизни, такое неуловимое,
A spark being trampled to ashes
Искра, растоптанная в пепел
And spread by the winds of time
И развеянная ветрами времени.
This garden is a silent one
Этот сад безмолвен,
Nothing moves but thoughts
Ничто не движется, кроме мыслей,
The thoughts of those in silent memory
Мыслей тех, кто в безмолвной памяти.
This they know, this they understand
Это они знают, это они понимают:
There is darkness everywhere, outside
Снаружи повсюду тьма.
Morningstar forever set in Zenith
Утренняя звезда навсегда застыла в зените,
Uriel ruler of worlds
Уриэль, владыка миров,
Saraquel set over spirits
Саракаэль, поставленный над духами.
The repulsive truth of this dark domain
Отталкивающая истина этой темной области,
The answer echos throughout infinity
Ответ эхом разносится по бесконечности.
There are so many of us here
Нас здесь так много,
And we are all so lonely
И мы все так одиноки.
We are among millions and still alone
Мы среди миллионов, и все же одни.
We are in hell, and yet so cold
Мы в аду, и все же так холодно.
Gardens of Grief
Сады Печали.
There′s no god to punish us, and yet we suffer
Нет бога, чтобы наказать нас, и все же мы страдаем
Throughout so many lifetimes in this garden I have dwelt
На протяжении стольких жизней я обитал в этом саду.





Writer(s): Tomas Lindberg, Alf Svensson, Jonas Bjorler, Ande Bjorler


Attention! Feel free to leave feedback.