Lyrics and translation At17 - 18
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不怕夜了想做
什麼事
人的事
Не
боюсь
ночных
желаний,
людских
забот
只要累了總有
什麼路
達之路
Если
устану,
найдется
путь,
дорога
ждет
請你為我哼著
什麼話
神的話
Напой
мне,
милый,
слова
богов
等你問我以後
什麼造
自己造
Когда
спросишь
о
будущем,
сама
его
создам
喜歡無意中發育
等於無意中發夢
Люблю
нечаянно
взрослеть,
как
будто
видеть
сны
親過一晝經已十八天
Целовались
день,
прошло
восемнадцать
дней
(塵世會改變)初雪一降經已十八月
(Мир
меняется)
Первый
снег,
прошло
восемнадцать
месяцев
(時間能錯亂)奇在沒法猜中
(Время
играет)
Удивительно,
не
угадаешь
其實是我在發育
На
самом
деле,
я
взрослею
孔雀一對竟有十八雙
Пара
павлинов,
восемнадцать
пар
глаз
(情緒無方向)色相一塊竟有十八面
(Чувства
без
направления)
Один
оттенок,
восемнадцать
граней
(言語才有意)前事沒法操控
(Слова
имеют
значение)
Прошлое
не
изменить
前面越看越發夢
Чем
дальше
смотрю,
тем
больше
мечтаю
蚯蚓一轉經已十八街
Червяк
ползет,
восемнадцать
улиц
(都市太大)身世一揭經已十八頁
(Город
такой
большой)
Жизнь
открывается,
восемнадцать
страниц
(聚滿詩意)奇在沒法猜中
(Полны
поэзии)
Удивительно,
не
угадаешь
其實是我在發育
На
самом
деле,
я
взрослею
歌唱一次竟有十八億
Спела
раз,
восемнадцать
миллиардов
(青春請任性)天意一算竟有十八段
(Юность,
будь
своевольна)
Судьба
предрешена,
восемнадцать
отрывков
(青春請迷戀)前事沒法操控
(Юность,
будь
влюблена)
Прошлое
не
изменить
前面越看越發夢
Чем
дальше
смотрю,
тем
больше
мечтаю
起身看著我
Встань
и
посмотри
на
меня
全部沒法知道
Ничего
нельзя
знать
наверняка
存在最好是繼續(去)
Лучше
всего
просто
продолжать
(жить)
只要繼續(哪日結束)
Просто
продолжать
(Когда-нибудь
все
закончится)
不信結束
只要繼續(願我幸福)
Не
верю
в
конец,
просто
продолжать
(Пусть
я
буду
счастлива)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lu Kai Tong, Zhuo Yao Hui, Lin Er Wen
Album
18
date of release
20-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.